L'aigle et la vigne
1La parole du Seigneur me parvint :
2Humain, propose une énigme, dis une fable à la maison d'Israël ! 3Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu :
Le grand aigle,
aux grandes ailes,
aux longs ailerons,
couvert d'un plumage chatoyant,
vint jusqu'au Liban.
Il enleva la cime du cèdre.
4Il arracha le plus élevé de ses rameaux.
Il l'emporta dans un pays de commerce
et le déposa dans une ville de marchands.
5Il prit un rejeton du pays
et le plaça dans une pépinière.
Il le mit près de grandes eaux
et le planta comme un saule.
6Ce rejeton poussa
et devint un cep de vigne robuste,
mais de taille basse ;
ses branches étaient tournées vers l'aigle,
et ses racines étaient en dessous de lui.
Il devint un cep de vigne,
donna des jets
et produisit des sarments.
7Il y avait un autre aigle,
grand, aux grandes ailes,
au plumage épais.
Du parterre où elle était plantée,
cette vigne étendit avec avidité ses racines de son côté
et dirigea ses branches vers lui,
afin qu'il l'arrose.
8Elle était plantée dans un bon terrain,
près de grandes eaux,
de manière à produire de la ramure
et à porter du fruit,
pour devenir une vigne magnifique.
9Dis : Ainsi parle le Seigneur Dieu :
Prospérera-t-elle ?
Ne va-t-il pas arracher ses racines,
enlever son fruit,
afin qu'elle se dessèche,
que toutes ses jeunes pousses se dessèchent ?
Il ne faudra ni beaucoup de force
ni un peuple nombreux
pour le déraciner.
10Elle est plantée : prospérera-t-elle ?
Si le vent d'est la touche,
ne se desséchera-t-elle pas ?
Elle se desséchera sur le parterre où elle a poussé.
Explication de l'allégorie
11La parole du Seigneur me parvint :
12Dis à la maison rebelle, je te prie : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs et les a emmenés avec lui à Babylone. 13Il a choisi un rejeton de la descendance royale, a conclu une alliance avec lui et l'a placé sous adjuration, et il a emmené les puissants du pays, 14afin que le royaume soit tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il garde son alliance pour pouvoir subsister. 15Mais il s'est rebellé contre lui, en envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'elle lui donne des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui fait cela réussirait-il ? Echapperait-il ? Il a rompu l'alliance, et il échapperait ! 16Par ma vie, – déclaration du Seigneur Dieu – à coup sûr, c'est dans le pays du roi qui l'a fait roi, celui dont il a méprisé l'adjuration, en rompant son alliance, c'est auprès de lui, à Babylone, qu'il mourra. 17Le pharaon n'agira pas pour lui avec une grande armée et une assemblée nombreuse pendant la guerre, lorsqu'on élèvera un remblai et qu'on bâtira un terrassement pour retrancher une multitude de gens. 18Il a méprisé l'adjuration, en rompant l'alliance ; il s'était engagé et il a fait tout cela ; il n'échappera pas ! 19A cause de cela, ainsi parle le Seigneur Dieu : Par ma vie, à coup sûr, c'est mon adjuration qu'il a méprisée, c'est mon alliance qu'il a rompue : je ferai retomber cela sur sa tête. 20J'étendrai mon filet sur lui, et il sera pris dans mon piège ; je l'emmènerai à Babylone et là, j'entrerai en jugement avec lui à propos du sacrilège qu'il a commis envers moi. 21Tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'épée, et ceux qui resteront seront dispersés à tout vent. Ainsi vous saurez que c'est moi, le Seigneur (YHWH), qui ai parlé.
22Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je prendrai, moi, une branche de la cime d'un cèdre élevé et je la mettrai en place ; j'arracherai du sommet de ses branches une pousse tendre et je la planterai moi-même sur une montagne haute et sublime. 23Je le planterai dans la montagne qui domine Israël ; il dressera sa ramure et portera du fruit, il deviendra un cèdre magnifique. Tous les oiseaux de toute espèce demeureront sous lui ; à l'ombre de ses branches ils demeureront. 24Ainsi tous les arbres des champs sauront que c'est moi, le Seigneur (YHWH), qui ai abaissé l'arbre élevé et élevé l'arbre abaissé, qui ai desséché l'arbre vert et fait fleurir l'arbre sec. C'est moi, le Seigneur (YHWH), qui ai parlé et qui agirai.