Exode 37
Le coffre du Témoignage
1Betsaléel fit le Coffre en bois d'acacia, d'une longueur de deux coudées et demie, d'une largeur d'une coudée et demie et d'une hauteur d'une coudée et demie. 2Il le couvrit d'or pur à l'intérieur et à l'extérieur et il lui fit une bordure d'or tout autour. 3Il fondit pour lui quatre anneaux d'or qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté. 4Il fit des barres en bois d'acacia et il les couvrit d'or. 5Il introduisit les barres dans les anneaux sur les côtés du Coffre pour porter le Coffre. 6Il fit un expiatoire d'or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie et sa largeur d'une coudée et demie. 7Il fit deux keroubim d'or, aux deux extrémités de l'expiatoire ; il les fit d'or martelé, 8un keroub à une extrémité et un keroub à l'autre extrémité ; il fit les keroubim d'une seule pièce avec l'expiatoire, à ses deux extrémités. 9Les keroubim étendaient les ailes vers le haut, couvrant de leurs ailes l'expiatoire et se faisant face l'un à l'autre ; les keroubim avaient la face tournée vers l'expiatoire.
La table du pain offert
10Il fit la table en bois d'acacia ; sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée et sa hauteur d'une coudée et demie. 11Il la couvrit d'or pur et il lui fit une bordure d'or tout autour. 12Il lui fit, tout autour, un cadre d'un palme ; il fit une bordure d'or au cadre, tout autour. 13Il fondit pour elle quatre anneaux d'or et mit les anneaux aux quatre coins correspondant aux quatre pieds. 14Les anneaux étaient près du cadre ; ils recevaient les barres pour porter la table. 15Il fit les barres en bois d'acacia et les couvrit d'or ; elles servaient à porter la table. 16Il fit les ustensiles qu'on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses bols et ses aiguières pour les libations ; il les fit d'or pur.
Le porte-lampes à sept branches
17Il fit le porte-lampes d'or pur ; il fit le porte-lampes d'or martelé. Son pied et sa tige, ses calices, ses boutons et ses fleurs étaient d'une seule pièce. 18Six branches sortaient de ses côtés, trois branches d'un côté du porte-lampes et trois branches de l'autre côté du porte-lampes. 19Il y avait sur une branche trois calices en forme d'amande, avec des boutons et des fleurs, et sur l'autre branche trois calices en forme d'amande, avec des boutons et des fleurs – ainsi pour les six branches qui sortaient du porte-lampes. 20Sur le porte-lampes, il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs boutons et leurs fleurs. 21Il y avait un bouton sous ses deux premières branches, un bouton sous les deux branches suivantes et un bouton sous les deux dernières branches – il en était ainsi pour les six branches qui en sortaient. 22Leurs boutons et leurs branches étaient d'une seule pièce ; le tout était d'or martelé, d'or pur. 23Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses cendriers d'or pur. 24Il employa un talent d'or pur pour le faire, avec tous ses ustensiles.
L'autel de l'encens
25Il fit l'autel de l'encens en bois d'acacia ; sa longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Ses cornes étaient d'une seule pièce avec lui. 26Il le couvrit d'or pur, avec son plateau, ses parois et ses cornes, tout autour, et il lui fit une bordure d'or tout autour. 27Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or, des deux côtés ; il en fit de part et d'autre, pour recevoir les barres qui servaient à le porter. 28Il fit des barres en bois d'acacia et les couvrit d'or.
29Il fit l'huile pour l'onction sacrée et l'encens aromatique, pur ; c'était un ouvrage de parfumeur.
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.