Adresse et salutation
1Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux évêques et aux diacres: 2que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
Sentiments affectueux de Paul pour les Philippiens, à cause de leur attachement à l’Évangile
3Je rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous, 4ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous, 5de manifester ma joie au sujet de la part que vous prenez à l’Évangile, depuis le premier jour jusqu’à maintenant. 6Je suis persuadé que celui qui a commencé en vous cette bonne œuvre la rendra parfaite pour le jour de Jésus-Christ. 7Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon cœur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l’Évangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi. 8Car Dieu m’est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus-Christ. 9Et ce que je demande dans mes prières, c’est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence 10pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de Christ, 11remplis du fruit de justice qui est par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
La captivité de l’apôtre utile aux progrès de l’Évangile
V. 12-26: cf. Ac 8:1-5. Mc 9:38-40. (Ro 14:7, 8. 2 Co 5:1-8.)
12Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m’est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l’Évangile. 13En effet, dans tout le prétoire et partout ailleurs, nul n’ignore que c’est pour Christ que je suis dans les liens, 14et la plupart des frères dans le Seigneur, encouragés par mes liens, ont plus d’assurance pour annoncer sans crainte la parole. 15Quelques-uns, il est vrai, prêchent Christ par envie et par esprit de dispute; mais d’autres le prêchent avec des dispositions bienveillantes. 16Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l’Évangile, 17tandis que ceux-là, animés d’un esprit de dispute, annoncent Christ par des motifs qui ne sont pas purs et avec la pensée de me susciter quelque tribulation dans mes liens. 18Qu’importe? De toute manière, que ce soit pour l’apparence, que ce soit sincèrement, Christ n’est pas moins annoncé: je m’en réjouis, et je m’en réjouirai encore. 19Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ, 20selon ma ferme attente et mon espérance que je n’aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort; 21car Christ est ma vie, et la mort m’est un gain. 22Mais s’il est utile pour mon œuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer. 23Je suis pressé des deux côtés: j’ai le désir de m’en aller et d’être avec Christ, ce qui de beaucoup est le meilleur; 24mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. 25Et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi, 26afin que, par mon retour auprès de vous, vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier en Jésus-Christ.
Exhortation à la persévérance, à l’union fraternelle, à l’humilité, et à la sainteté
27Seulement, conduisez-vous d’une manière digne de l’Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j’entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d’une même âme pour la foi de l’Évangile, 28sans vous laisser aucunement effrayer par les adversaires, ce qui est pour eux une preuve de perdition, mais pour vous de salut; 29et cela de la part de Dieu, car il vous a été fait la grâce, par rapport à Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui, 30en soutenant le même combat que vous m’avez vu soutenir, et que vous apprenez maintenant que je soutiens.