Jésus comparaît devant Pilate et devant Hérode
1Ils se levèrent tous ensemble, et conduisirent Jésus devant Pilate.
2Ils se mirent à l'accuser, en disant : Nous avons trouvé celui-ci qui incitait notre nation à la révolte, empêchait de payer l'impôt à César, et se disait lui-même Christ, roi. 3Pilate l'interrogea en ces termes : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.
4Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet homme. 5Mais ils insistèrent et dirent : Il soulève le peuple, en enseignant dans toute la Judée, depuis la Galilée où il a commencé, jusqu'ici.
6Quand Pilate entendit cela, il demanda si cet homme était Galiléen ; 7ayant appris qu'il relevait de l'autorité d'Hérode, il le renvoya à Hérode qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces jours-là.
8Lorsqu'Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie, car depuis quelque temps il désirait le voir à cause de ce qu'il avait entendu dire de lui, et il espérait lui voir faire quelque miracle. 9Il l'interrogea assez longuement, mais Jésus ne lui répondit rien. 10Les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là et l'accusaient avec véhémence. 11Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris ; et après s'être moqué de lui et l'avoir revêtu d'un habit éclatant, il le renvoya à Pilate. 12Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.
13Pilate convoqua les principaux sacrificateurs, les chefs et le peuple, 14et leur dit : Vous m'avez amené cet homme comme entraînant le peuple à la révolte. Voici : je l'ai interrogé devant vous et je ne l'ai trouvé coupable d'aucune des fautes dont vous l'accusez. 15Hérode non plus, car il nous l'a renvoyé, et voici : cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort. 16Je le relâcherai donc après l'avoir fait châtier. 17[A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.] 18Ils s'écrièrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relâche-nous Barabbas. 19Ce dernier avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre. 20Pilate leur adressa de nouveau la parole, avec l'intention de relâcher Jésus. 21Mais ils criaient : Crucifie ! crucifie-le ! 22Pilate leur dit pour la troisième fois : Mais quel mal a-t-il fait ? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je le relâcherai donc, après l'avoir fait châtier. 23Mais ils insistèrent à grands cris, en demandant qu'il soit crucifié. Et leurs cris l'emportèrent. 24Pilate rendit un arrêt conforme à leur demande. 25Il relâcha celui qui avait été jeté en prison pour une émeute et pour un meurtre, et qu'ils réclamaient ; mais il livra Jésus à leur volonté.
Jésus crucifié
26Comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon de Cyrène qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, pour qu'il la porte derrière Jésus. 27Une grande multitude de peuple et de femmes le suivait ; celles-ci se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. 28Jésus se tourna vers elles et dit : Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi ; mais pleurez sur vous et sur vos enfants. 29Car voici : des jours viendront où l'on dira : Heureuses les stériles, (heureuses) celles qui n'ont pas enfanté, et qui n'ont pas allaité ! 30Alors on se mettra à dire aux montagnes : Tombez sur nous ! et aux collines : Couvrez-nous ! 31Car, si l'on fait cela au bois vert, qu'arrivera-t-il au bois sec ?
32On conduisait en même temps deux malfaiteurs qu'on allait faire mourir avec Jésus.
33Lorsqu'ils furent arrivés au lieu appelé le Crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs ; l'un à droite, l'autre à gauche. 34Jésus dit : Père pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font. Ils se partagèrent ses vêtements en tirant au sort. 35Le peuple se tenait là et regardait. Quant aux chefs, ils raillaient (Jésus) en disant : Il a sauvé les autres ; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ élu de Dieu ! 36Les soldats aussi s'approchèrent pour se moquer de lui et lui présenter du vinaigre 37en disant : Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même ! 38Il y avait au-dessus de lui cette inscription : Celui-ci est le roi des Juifs.
39L'un des malfaiteurs suspendus en croix blasphémait contre lui : N'es-tu pas le Christ ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous ! 40Mais l'autre lui fit des reproches et dit : Ne crains-tu pas Dieu, toi qui subis la même condamnation ? 41Pour nous, c'est justice, car nous recevons ce qu'ont mérité nos actes ; mais celui-ci n'a rien fait de mal. 42Et il dit : Jésus, souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne. 43Jésus lui répondit : En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.
44Il était déjà la sixième heure environ, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure. 45Le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. 46Jésus s'écria d'une voix forte : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et, en disant ces paroles, il expira. 47Le centenier, à la vue de ce qui était arrivé, glorifia Dieu et dit : Réellement cet homme était juste.
48Et les foules qui étaient venues assister à cette scène, après avoir vu ce qui était arrivé, s'en retournèrent en se frappant la poitrine. 49Tous ceux qui connaissaient Jésus, et les femmes qui l'avaient accompagné depuis la Galilée, se tenaient à distance, et regardaient ce qui se passait.
La mise au tombeau
50Il y avait un membre du conseil, du nom de Joseph, homme bon et juste, 51qui n'avait point participé à la décision et aux actes des autres ; il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu. 52Il se rendit vers Pilate et demanda le corps de Jésus. 53Il le descendit (de la croix), l'enveloppa d'un linceul et le déposa dans une tombe taillée dans le roc, où personne n'avait encore été mis. 54C'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer.
55Les femmes – celles-là même qui étaient venues de la Galilée avec Jésus – accompagnèrent Joseph, virent le tombeau et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé, 56et s'en retournèrent pour préparer des aromates et des parfums. Puis pendant le sabbat, elles observèrent le repos, selon le commandement.