ÉSAÜ ET SA FAMILLE
1Voici la postérité d'Ésaü, qui est Édom. 2Ésaü prit ses femmes parmi les Cananéennes : Ada, fille d'Elôn, le Hittite ; Oholibama, fille de Ana, fille de Tsibeôn, le Hévien ; 3et Basmath, fille d'Ismaël, sœur de Nebayoth. 4Ada enfanta à Ésaü Éliphaz ; Basmath accoucha de Réouel ; 5et Oholibama accoucha de Yeouch, Yaelam et Qorah. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan. 6Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, son cheptel, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla vers un (autre) pays, loin de son frère Jacob. 7Car leurs biens étaient trop considérables pour qu'ils restent ensemble, et le pays où ils avaient séjourné était insuffisant à cause de leur cheptel. 8Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
9Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans les monts de Séir. 10Voici les noms des fils d'Ésaü : Éliphaz, fils de Ada, femme d'Ésaü ; Réouel, fils de Basmath, femme d'Ésaü. 11Les fils d'Éliphaz furent : Témân, Omar, Tsepho, Gaetam et Qenaz. 12Timna était la concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü ; elle enfanta à Éliphaz Amalec. Ce sont là les fils de Ada, femme d'Ésaü. 13Voici les fils de Réouel : Nahath, Zérah, Chamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü. 14Voici les fils d'Oholibama, fille de Ana, fille de Tsibeôn, femme d'Ésaü : elle enfanta à Ésaü Yeouch, Yaelam et Qorah.
15Voici les chefs des fils d'Ésaü. Voici les fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü : le chef Témân, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Qenaz, 16le chef Qorah, le chef Gaetam, le chef Amalec. Ce sont là les chefs d'Éliphaz, dans le pays d'Édom. Ce sont les fils de Ada. 17Voici les fils de Réouel, fils d'Ésaü : le chef Nahath, le chef Zérah, le chef Chamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs de Réouel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü. 18Voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü : le chef Yeouch, le chef Yaelam, le chef Qorah. Ce sont là les chefs d'Oholibama, fille de Ana, femme d'Ésaü. 19Ce sont là les fils d'Ésaü et ce sont là leurs chefs. Ésaü, c'est Édom.
20Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays : Lotân, Chobal, Tsibeôn, Ana, 21Dichôn, Etsér et Dichân. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom. 22Les fils de Lotân furent : Hori et Hémam. La sœur de Lotân fut Timna. 23Voici les fils de Chobal : Alvân, Manahath, Ebal, Chepho et Onam. 24Voici les fils de Tsibeôn : Ava et Ana. Cet Ana trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeôn, son père. 25Voici les fils de Ana : Dichôn et Oholibama, fille de Ana. 26Voici les fils de Dichân : Hemdân, Échbân, Yitrân et Kerân. 27Voici les fils d'Etsér : Bilhân, Zaavân et Aqân. 28Voici les fils de Dichân : Outs et Arân. 29Voici les chefs des Horiens : le chef Lotân, le chef Chobal, le chef Tsibeôn, le chef Ana, 30le chef Dichôn, le chef Etsér, le chef Dichân. Ce sont là les chefs des Horiens, leurs chefs dans le pays de Séir.
31Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les Israélites : 32Béla, fils de Beor, régna sur Édom, et le nom de sa ville était Dinhaba, 33Béla mourut ; et Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place. 34Yobab mourut ; et Houcham, du pays des Témanites, régna à sa place. 35Houcham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui battit Madian dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith. 36Hadad mourut ; et Samla, de Masréqa, régna à sa place. 37Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth-du-Fleuve régna à sa place. 38Saül mourut ; et Baal-Hanân, fils d'Akbor, régna à sa place. 39Baal-Hanân, fils d'Akbor, mourut ; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Paou, et le nom de sa femme Mehétabeél, fille de Matréd, fille de Mézahab.
40Voici les noms des chefs d'Ésaü, selon leurs clans, selon leurs territoires et d'après leurs noms : Le chef Timna, le chef Alva, le chef Yetéth, 41le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinôn, 42le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibtsar, 43le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom, avec leurs habitations, dans le pays qu'ils possédaient. C'est là Ésaü, ancêtre d'Édom.