BÉNÉDICTIONS ET MALÉDICTIONS
Ordre de dresser un monument et de prononcer des bénédictions et des malédictions entre le mont Garizim et le mont Ébal
1Moïse, ainsi que les anciens d'Israël, donna cet ordre au peuple : Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui.
2Le jour où vous aurez passé le Jourdain, (pour entrer) dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu dresseras de grandes pierres et tu les enduiras de chaux. 3Tu écriras dessus toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé pour entrer dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, pays découlant de lait et de miel, comme te l'a dit l'Éternel, le Dieu de tes pères. 4Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Ébal des pierres que je vous ordonne aujourd'hui (de dresser) et tu les enduiras de chaux. 5Là, tu bâtiras un autel à l'Éternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu n'auras pas brandi le fer ; 6tu bâtiras en pierres brutes l'autel de l'Éternel, ton Dieu. Tu présenteras sur cet autel des holocaustes à l'Éternel, ton Dieu ; 7tu offriras des sacrifices de communion et tu mangeras là et tu te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu. 8Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.
9Moïse et les sacrificateurs-Lévites parlèrent à tout Israël, en ces termes : Israël, fais silence et écoute ! Aujourd'hui, tu es devenu le peuple de l'Éternel, ton Dieu. 10Tu obéiras à la voix de l'Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions que je te donne aujourd'hui.
11Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple : 12Quand vous aurez passé le Jourdain, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin se tiendront sur le mont Garizim pour bénir le peuple, 13tandis que Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali se tiendront sur le mont Ébal pour (prononcer) l'imprécation. 14Les Lévites prendront la parole et diront d'une voix haute à tout Israël :
15Maudit soit l'homme qui fait une statue ou une image en métal fondu, horreur (aux yeux) de l'Éternel, œuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un lieu secret ! – Et tout le peuple répondra et dira : Amen !
16Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! – Et tout le peuple dira : Amen !
17Maudit soit celui qui déplace la borne de son prochain ! – Et tout le peuple dira : Amen !
18Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin ! – Et tout le peuple dira : Amen !
19Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'immigrant, de l'orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen !
20Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! – Et tout le peuple dira : Amen !
21Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! – Et tout le peuple dira : Amen !
22Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère ! – Et tout le peuple dira : Amen !
23Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! – Et tout le peuple dira : Amen !
24Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! – Et tout le peuple dira : Amen !
25Maudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l'innocent ! – Et tout le peuple dira : Amen !
26Maudit soit celui qui n'accomplit pas les paroles de cette loi pour les mettre en pratique ! – Et tout le peuple dira : Amen !