1Je veux, en effet, que vous sachiez quel grand combat je soutiens pour vous, pour ceux de Laodicée et pour tous ceux qui n'ont pas vu mon visage, 2afin que leur cœur soit consolé, qu'ils soient unis dans l'amour et enrichis d'une pleine certitude de l'intelligence, pour connaître le mystère de Dieu, Christ, 3en qui sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance.
Avertissements contre les fausses doctrines
4Je dis cela, afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants. 5Car si je suis absent de corps je suis avec vous en esprit, voyant avec joie le bon ordre (qui règne) parmi vous et la solidité de votre foi en Christ.
6Ainsi, comme vous avez reçu le Christ-Jésus, le Seigneur, marchez en lui ; 7soyez enracinés et fondés en lui, affermis dans la foi d'après les instructions qui vous ont été données, et abondez en actions de grâces.
8Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par une vaine tromperie selon la tradition des hommes, selon les principes élémentaires du monde, et non selon Christ. 9Car en lui, habite corporellement toute la plénitude de la divinité. 10Et vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute principauté et de tout pouvoir. 11En lui aussi vous avez été circoncis d'une circoncision qui n'est pas faite par la main des hommes ; c'est-à-dire le dépouillement du corps de la chair ; la circoncision du Christ. 12Ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu qui l'a ressuscité d'entre les morts. 13Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses ; 14il a effacé l'acte rédigé contre nous et dont les dispositions nous étaient contraires ; il l'a supprimé, en le clouant à la croix ; 15il a dépouillé les principautés et les pouvoirs, et les a publiquement livrés en spectacle, en triomphant d'eux par la croix.
16Ainsi donc, que personne ne vous juge à propos de ce que vous mangez et buvez, ou pour une question de fête, de nouvelle lune, ou de sabbats : 17tout cela n'est que l'ombre des choses à venir, mais la réalité est celle du Christ. 18Que personne, sous prétexte d'humilité et d'un culte des anges, ne vous conteste à son gré (le prix de la course) ; (un tel homme) s'abandonne à des visions, il est enflé d'un vain orgueil par ses pensées charnelles, 19au lieu de s'attacher au chef par qui tout le corps soutenu et rendu cohérent par les jointures et les articulations, grandit d'une croissance qui vient de Dieu.
20Si vous êtes morts avec Christ aux principes élémentaires du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous laissez-vous imposer (ces règlements) : 21Ne prends pas ! ne goûte pas ! ne touche pas ! 22toutes choses vouées à la corruption par l'usage qu'on en fait ? Il s'agit de préceptes et d'enseignements humains, 23qui ont, il est vrai, une apparence de sagesse, en tant que culte volontaire, humilité et rigueur pour le corps, mais qui ne méritent pas d'honneur et contribuent à la satisfaction de la chair.