-
Chapitre 96
Gens du monde entier, chantez pour le Seigneur !
1Chantez en l'honneur du Seigneur un chant nouveau ;
gens du monde entier, chantez pour le Seigneur. 2Chantez en l'honneur du Seigneur,
bénissez son nom ! Jour après jour annoncez qu'il est le sauveur. 3Parlez de sa gloire à tous les êtres humains,
parmi tous les peuples, racontez ses merveilles. 4Le Seigneur est grand et mérite qu'on l'acclame.
Il est plus redoutable que tous les dieux. 5Tous les dieux des autres peuples sont des faux dieux,
alors que le Seigneur a fait les cieux. 6Il rayonne de grandeur et de majesté,
son sanctuaire est rempli de puissance et de splendeur. 7Familles de toute la terre, venez honorer le Seigneur
en proclamant sa gloire et sa puissance. 8Venez proclamer sa gloire,
entrez dans les cours de son temple en apportant vos dons. 9Courbez-vous jusqu'à terre devant le Seigneur,
quand il manifeste qu'il est Dieu,
tremblez devant lui, gens du monde entier. 10Dites à toute la terre : « Le Seigneur est roi,
le monde est donc ferme, il reste inébranlable.
Il juge les peuples avec droiture. » 11Que les cieux se réjouissent, que la terre crie de joie,
que la mer mugisse, et tout ce qu'elle contient ! 12Que la campagne soit en fête, et tout ce qui s'y trouve !
Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie 13devant le Seigneur, car il vient,
il vient pour rendre la justice sur la terre.
Il jugera le monde avec justice,
il sera un arbitre sûr pour les peuples. ©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 96
Chantez pour le Seigneur ! Il est plus grand que tous les dieux
1Chantez au SEIGNEUR un chant nouveau,
chantez pour le SEIGNEUR, tous les habitants du monde !
2Chantez pour le SEIGNEUR, remerciez-le d'être votre Dieu !
Jour après jour, annoncez : Dieu nous sauve !
3Racontez sa gloire à tous les peuples,
ses actions magnifiques dans le monde entier.
4Oui, le SEIGNEUR est grand, il mérite des louanges,
il est plus terrible que tous les dieux.
5Les dieux des autres peuples ne valent rien,
mais le SEIGNEUR a fait le ciel.
6Son visage brille de lumière et de beauté,
sa puissance et sa beauté remplissent son temple.
7Peuples de la terre,
reconnaissez la gloire et la puissance du SEIGNEUR,
8reconnaissez combien son nom est glorieux !
Apportez vos offrandes, entrez dans les cours de son temple.
9Le SEIGNEUR est saint !
Quand il se montre, mettez-vous à genoux devant lui.
Tremblez devant lui, tous les habitants du monde !
10Dites à tous les peuples : « Le SEIGNEUR est roi.
Oui, le monde tient solidement, il ne risque pas de tomber.
Le SEIGNEUR ne fait pas de différence entre les peuples. »
11Que le ciel se réjouisse,
que la terre danse de joie,
que la mer rugisse avec toutes ses richesses !
12Que les champs soient en fête avec tout ce qui s'y trouve !
Que tous les arbres de la forêt crient de joie
13devant le SEIGNEUR, car il vient !
Oui, il vient pour juger la terre.
Il jugera le monde avec justice,
il jugera les peuples selon la vérité.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 96
Un chant pour le S
1Chantez pour le SEIGNEUR qui vientEIGNEUR un chant nouveau ! Chante pour le SEIGNEUR , terre entière ! 2Chantez pour le SEIGNEUR , bénissez son nom, annoncez jour après jour la bonne nouvelle de son salut ! 3Dites parmi les nations sa gloire, racontez parmi tous les peuples ses actes étonnants ! 4Car le SEIGNEUR est grand et digne de toute louange : il est redoutable, plus que tous les dieux ; 5car tous les dieux des peuples sont des faux dieux, mais c'est le SEIGNEUR (YHWH) qui a fait le ciel.6L'éclat et la magnificence sont devant lui, la puissance et la splendeur sont dans son sanctuaire.7Clans des peuples, donnez au SEIGNEUR , donnez au SEIGNEUR gloire et puissance ! 8Donnez au SEIGNEUR la gloire de son nom ! Apportez des offrandes, entrez dans les cours de son temple ! 9Prosternez-vous devant le SEIGNEUR quand éclate sa sainteté. Tremble devant lui, terre entière ! 10Dites parmi les nations : C'est le SEIGNEUR (YHWH) qui est roi ! — Ainsi le monde est ferme, il ne vacille pas. —Il juge les peuples avec droiture.11Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l'allégresse ! Que la mer retentisse, avec tout ce qui s'y trouve ! 12Que la campagne exulte, avec tout ce qui s'y trouve, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie13devant le SEIGNEUR , car il vient ! Car il vient pour juger la terre ; il jugera le monde avec justice, il jugera les peuples par sa constance.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 96
Un chant nouveau pour le Seigneur qui vient
1Chantez en l'honneur du Seigneur un chant nouveau ;gens du monde entier, chantez pour le Seigneur.
2Chantez en l'honneur du Seigneur,remerciez-le d'être votre Dieu.
Jour après jour annoncez qu'il est le Sauveur.
3Parlez de sa gloire à tous les hommes,chez tous les peuples, racontez ses merveilles.
4Le Seigneur est grand et mérite bien qu'on l'acclame.Il est plus redoutable que tous les dieux.
5Les dieux des nations sont tous des nullités,tandis que le Seigneur a fait le ciel.
6Il rayonne de grandeur et de majesté,son temple est rempli de puissance et de splendeur.
7Peuples de tous pays, venez honorer le Seigneuren proclamant sa gloire et sa puissance.
8Venez proclamer sa gloire,entrez dans les cours de son temple en apportant vos dons.
9Courbez-vous jusqu'à terre devant le Seigneur,quand il manifeste qu'il est Dieu,
tremblez devant lui, gens du monde entier.
10Dites à tous les hommes : « Le Seigneur est roi,la terre est donc ferme, elle tiendra bon.
Il juge les peuples avec justice. »
11Que le ciel se réjouisse, que la terre s'émerveille,que la mer mugisse, avec ce qu'elle contient !
12Que la campagne soit en fête, avec tout ce qui la peuple !Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
13devant le Seigneur, car il vient,il vient pour rendre la justice sur terre.
Il sera un juste juge pour le monde,
un arbitre sûr pour les peuples.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 96
1Chantez à l'Éternel un cantique nouveau !
Chantez à l'Éternel, toute la terre !
2Chantez à l'Éternel, bénissez son nom,
Annoncez de jour en jour la bonne nouvelle de son salut !
3Racontez parmi les nations sa gloire,
Parmi tous les peuples ses merveilles !
4Car l'Éternel est grand et très (digne) de louange,
Il est redoutable, plus que tous les dieux ;
5Car tous les dieux des peuples sont de faux dieux,
Mais l'Éternel a fait les cieux.
6L'éclat et la magnificence sont devant sa face,
La puissance et la splendeur dans son sanctuaire.
7Familles des peuples, rendez à l'Éternel,
Rendez à l'Éternel gloire et puissance !
8Rendez gloire au nom de l'Éternel !
Apportez des offrandes, entrez dans ses parvis !
9Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés.
Tremble devant lui, terre entière !
10Dites parmi les nations : l'Éternel règne ;
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas ;
(L'Éternel) juge les peuples avec droiture.
11Que les cieux se réjouissent,
Et que la terre soit dans l'allégresse,
Que la mer retentisse, avec tout ce qui la remplit.
12Que la campagne exulte, avec tout ce qui s'y trouve,
Que tous les arbres des forêts lancent des acclamations
13Devant l'Éternel ! Car il vient,
Car il vient pour juger la terre ;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples selon sa fidélité.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 96
PSAUME 96 (95)
1 Chantez au SEIGNEUR un chant nouveau,
chantez au SEIGNEUR , terre entière ;
2chantez au SEIGNEUR , bénissez son nom !
Proclamez son salut de jour en jour ;
3annoncez sa gloire parmi les nations,
ses merveilles parmi tous les peuples !
4Car le SEIGNEUR est grand et comblé de louanges,
il est terrible et supérieur à tous les dieux :
5toutes les divinités des peuples sont des vanités.
Le SEIGNEUR a fait les cieux.
6Splendeur et éclat sont devant sa face,
force et majesté dans son sanctuaire.
7Donnez au SEIGNEUR , familles des peuples,
donnez au SEIGNEUR gloire et force ;
8donnez au SEIGNEUR la gloire de son nom.
Apportez votre offrande, entrez dans ses parvis ;
9prosternez-vous devant le SEIGNEUR , quand éclate sa sainteté ;
tremblez devant lui, terre entière.
10Dites parmi les nations : « Le SEIGNEUR est roi.
Oui, le monde reste ferme, inébranlable.
Il juge les peuples avec droiture. »
11Que les cieux se réjouissent, que la terre exulte,
et que grondent la mer et ses richesses !
12Que la campagne tout entière soit en fête,
que tous les arbres des forêts crient alors de joie,
13devant le SEIGNEUR , car il vient,
car il vient pour gouverner la terre.
Il gouvernera le monde avec justice
et les peuples selon sa loyauté.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 96
1Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!2Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!3Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!4Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;5Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.6La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.7Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!8Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!9Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!10Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.11Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,12Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,13Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 96
1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 96
1CANTAD á Jehová canción nueva;2Cantad á Jehová, bendecid su nombre:3Contad entre las gentes su gloria,4Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza;5Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos:6Alabanza y magnificencia delante de él:7Dad á Jehová, oh familias de los pueblos,8Dad á Jehová la honra debida á su nombre:9Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario:10Decid en las gentes: Jehová reinó,11Alégrense los cielos, y gócese la tierra:12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está:13Delante de Jehová que vino:©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr