-
Chapitre 30
1Moïse communiqua aux Israélites tous les ordres qu'il avait reçus du Seigneur.
La loi sur les vœux
2Ensuite Moïse communiqua aux chefs des tribus d'Israël d'autres ordres du Seigneur : 3« Quand une personne fait un vœu ou s'engage par un serment à s'abstenir de quelque chose, elle ne doit pas manquer à sa parole, mais elle doit agir exactement comme elle l'a promis.
4Cependant, supposons qu'une jeune fille vivant encore chez son père s'engage envers le Seigneur par un vœu ou un serment. 5Si son père ne lui dit rien au moment où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements. 6Si au contraire le père s'y oppose le jour même où il l'apprend, elle n'a pas à tenir ses engagements. Le Seigneur lui pardonnera, car son père l'a empêchée de tenir sa promesse.
7Supposons maintenant qu'une jeune fille prononce un vœu ou un serment inconsidéré. Ensuite elle se marie. 8Si son mari ne lui dit rien le jour où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements. 9Si au contraire le mari s'y oppose le jour même où il l'apprend, il annule ainsi la promesse faite, et le Seigneur pardonnera à la femme de ne pas la tenir.
10Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement.
11Par contre, supposons qu'une femme mariée fasse un vœu ou s'engage par un serment. 12Si son mari ne formule pas d'opposition quand il l'apprend, elle doit tenir ses engagements. 13Si au contraire le mari les annule le jour même où il l'apprend, elle n'a pas à tenir ses engagements. Le Seigneur lui pardonnera, car son mari a annulé la promesse faite. 14Ainsi lorsqu'une femme fait un vœu ou s'engage à s'abstenir de quelque chose, le mari peut confirmer ou annuler ce qu'elle a promis. 15Si le mari, un jour après l'avoir appris, n'a toujours rien dit à sa femme, il confirme par son silence les engagements qu'elle a pris. 16Mais s'il décide de les annuler plus tard, il sera lui-même coupable de ce que sa femme ne tienne pas sa promesse. »
17Tels sont les décrets que le Seigneur a communiqués à Moïse au sujet des vœux prononcés par une femme mariée ou par une jeune fille célibataire habitant chez son père.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 30
1Moïse fait connaître aux Israélites tout ce que le SEIGNEUR lui a commandé.
Loi sur les vœux
2Ensuite, Moïse parle aux chefs des tribus israélites : « Voici d'autres ordres que le SEIGNEUR a donnés : 3Quand une personne fait le vœu d'offrir quelque chose au SEIGNEUR, ou bien quand elle jure de se priver de quelque chose, elle ne doit pas manquer à sa parole. Elle doit faire exactement ce qu'elle a promis.
4« Mais voici ce qui peut arriver : Une jeune fille qui vit encore chez son père, fait un vœu ou un serment au SEIGNEUR. 5Son père l'apprend et il ne lui dit rien. La jeune fille doit alors faire ce qu'elle a promis. 6Mais le jour où son père l'apprend, il lui dit peut-être qu'il n'est pas d'accord avec cela. Dans ce cas, elle n'est pas obligée de tenir ses promesses. Le SEIGNEUR lui pardonnera puisque son père n'est pas d'accord.
7« Voici un autre cas : Une jeune fille fait un vœu ou un serment sans réfléchir. Ensuite elle se marie. 8Le jour où son mari l'apprend, il ne lui dit rien. Alors elle doit faire ce qu'elle a promis. 9Mais le jour où son mari l'apprend, il lui dit peut-être qu'il n'est pas d'accord avec cela. Dans ce cas, il rend nulle la promesse faite. Le SEIGNEUR pardonnera à cette femme de ne pas la tenir.
10« Quand une veuve ou une femme divorcée fait un vœu, elle doit faire ce qu'elle a promis.
11« Mais supposons qu'une femme mariée fait un vœu ou jure de faire quelque chose. 12Son mari l'apprend et il ne lui dit rien. Elle doit alors faire ce qu'elle a promis. 13Au contraire, le jour où son mari l'apprend, il rend peut-être nulles les promesses faites. Dans ce cas, elle n'est pas obligée de les tenir. Le SEIGNEUR pardonnera à cette femme puisque son mari les a rendues nulles. 14Si une femme fait un vœu, ou si elle jure de renoncer à quelque chose, son mari peut donner son accord ou rendre nul ce qu'elle a promis. 15Voici un exemple : Un homme apprend ce que sa femme a promis et il ne lui dit rien jusqu'au jour suivant. Dans ce cas, il montre par son silence qu'il est d'accord avec les promesses faites. 16S'il décide de les rendre nulles plus tard, il sera lui-même coupable du fait que sa femme ne tient pas sa promesse. »
17Voilà les lois que le SEIGNEUR a données à Moïse et qui traitent des relations entre un mari et sa femme, ou entre un père et sa fille mineure.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 30
1Moïse dit aux Israélites tout ce que le SEIGNEUR avait ordonné à Moïse.Loi sur les vœux
2Moïse dit aux chefs des tribus des Israélites : Voici ce que le SEIGNEUR a ordonné. 3Lorsqu'un homme fera un vœu au SEIGNEUR , ou un serment pour se lier par un engagement, il ne profanera pas sa parole ; il fera exactement ce qui est sorti de sa bouche. 4Lorsqu'une femme, dans sa jeunesse, habite chez son père, qu'elle fait un vœu au SEIGNEUR et se lie par un engagement, 5et que son père, étant informé de son vœu et de l'engagement par lequel elle s'est liée, ne lui dit rien, tous ses vœux seront valides, tout engagement par lequel elle se sera liée sera valide ; 6mais si son père la désapprouve le jour où il en est informé, aucun de ses vœux et des engagements par lesquels elle s'est liée ne sera valide ; le SEIGNEUR lui pardonnera, parce qu'elle a été désapprouvée par son père. 7Si elle se marie après avoir fait des vœux ou s'être liée par un engagement inconsidéré, 8et que son mari en soit informé, si celui-ci ne lui dit rien le jour où il en est informé, ses vœux seront valides, les engagements par lesquels elle se sera liée seront valides ; 9mais si son mari la désapprouve le jour où il en est informé, il annule le vœu qu'elle a fait et l'engagement inconsidéré par lequel elle s'est liée ; le SEIGNEUR lui pardonnera. 10Le vœu d'une femme veuve ou répudiée, tout engagement par lequel elle se sera liée, sera valide pour elle. 11Lorsqu'une femme mariée fait un vœu ou se lie par un serment 12et que son mari, étant informé, ne lui dit rien et ne la désapprouve pas, tous ses vœux seront valides, tout engagement par lequel elle se sera liée sera valide ; 13mais si son mari les annule le jour où il en est informé, rien de ce qui est sorti de ses lèvres en matière de vœu et d'engagement personnel ne sera valide ; son mari les a annulés ; le SEIGNEUR lui pardonnera. 14Tout vœu, tout serment par lequel on s'engage à des privations, son mari peut le valider ou l'annuler. 15Si son mari ne lui dit rien jusqu'au lendemain, il valide ainsi tous les vœux ou tous les engagements qu'elle a pris ; il les valide, par le fait qu'il ne lui a rien dit le jour où il en a été informé. 16S'il les annule après le jour où il en a été informé, il sera chargé de la faute de sa femme. 17Telles sont les prescriptions que le SEIGNEUR donna à Moïse, concernant les rapports entre un mari et sa femme ou entre un père et sa fille, lorsque, dans sa jeunesse, celle-ci habite chez son père.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 30
1Moïse communiqua aux Israélites tous les ordres qu'il avait reçus du Seigneur.Loi sur les vœux
2Ensuite Moïse communiqua aux chefs des tribus israélites d'autres ordres du Seigneur : 3« Quand un homme fait le vœu de présenter une offrande au Seigneur, ou s'engage par un serment à s'abstenir de quelque chose, il ne doit pas manquer à sa parole, mais il doit agir scrupuleusement comme il l'a promis. 4« Cependant, supposons qu'une jeune fille vivant encore chez son père s'engage envers le Seigneur par un vœu ou un serment. 5Si son père ne lui dit rien au moment où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements. 6Si au contraire le père s'y oppose le jour même où il l'apprend, elle n'a pas à tenir ses engagements. Le Seigneur lui pardonnera, car son père l'a empêchée de tenir sa promesse. 7« Supposons maintenant qu'une jeune fille prononce un vœu ou un serment inconsidéré. Ensuite elle se marie. 8Si son mari ne lui dit rien le jour où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements. 9Si au contraire le mari s'y oppose le jour même où il l'apprend, il annule ainsi la promesse faite, et le Seigneur pardonnera à la femme de ne pas la tenir. 10« Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement. 11« Par contre, supposons qu'une femme mariée fasse un vœu ou s'engage par un serment. 12Si son mari ne formule pas d'opposition quand il l'apprend, elle doit tenir ses engagements. 13Si au contraire le mari les annule le jour même où il l'apprend, elle n'a pas à tenir ses engagements. Le Seigneur lui pardonnera, car son mari a annulé la promesse faite. 14Ainsi lorsqu'une femme fait un vœu ou s'engage à s'abstenir de quelque chose, le mari peut confirmer ou annuler ce qu'elle a promis. 15Si le mari, un jour après l'avoir appris, n'a toujours rien dit à sa femme, il confirme par son silence les engagements qu'elle a pris. 16Mais s'il décide de les annuler plus tard, il sera lui-même coupable de ce que sa femme ne tienne pas sa promesse. » 17Telles sont les lois que le Seigneur a communiquées à Moïse au sujet des vœux prononcés par une femme mariée ou par une jeune fille célibataire habitant chez son père.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 30
1Moïse dit aux Israélites tout ce que l'Éternel lui avait ordonné.
Loi sur les vœux
2Moïse parla aux chefs des tribus des Israélites et dit : Voici l'ordre que l'Éternel a donné. 3Lorsqu'un homme fera un vœu à l'Éternel ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera pas sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche.
4Lorsqu'une femme, pendant sa jeunesse et dans la maison de son père, fera un vœu à l'Éternel et se liera par un engagement, 5et que son père sera informé de son vœu et de l'engagement par lequel elle s'est liée, — si son père garde le silence envers elle, tous ses vœux seront maintenus, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera maintenu ; 6mais si son père la désapprouve le jour où il en est informé, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée ne seront pas maintenus ; et l'Éternel lui pardonnera, parce qu'elle a été désapprouvée de son père.
7Si elle est mariée, après avoir fait des vœux ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres, 8et que son mari en soit informé, s'il garde le silence envers elle le jour où il en est informé, ses vœux seront maintenus, et les engagements par lesquels elle se sera liée seront maintenus ; 9mais si son mari la désapprouve le jour où il en est informé, il annule le vœu qu'elle a fait et la parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle s'est liée ; et l'Éternel lui pardonnera. 10Le vœu d'une (femme) veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera maintenu par elle. 11Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des vœux ou se liera par un serment, 12et que son mari en sera informé, s'il garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas, tous ses vœux seront maintenus, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera maintenu ; 13mais si son mari les annule le jour où il en est informé, tout vœu et tout engagement sur sa personne, sortis de ses lèvres ne seront pas maintenus ; son mari les a annulés, et l'Éternel lui pardonnera. 14Son mari peut maintenir et son mari peut annuler tout vœu, tout serment par lequel elle s'engage à mortifier sa personne. 15Si son mari garde de jour en jour le silence envers elle, il maintient ainsi tous les vœux ou tous les engagements qu'elle a pris ; il les maintient, par le fait qu'il a gardé le silence envers elle le jour où il en a été informé. 16Mais s'il les annule après le jour où il en a été informé, il portera (le poids) du péché de sa femme.
17Telles sont les prescriptions que l'Éternel enjoignit à Moïse, (concernant les rapports) entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, pendant sa jeunesse et dans la maison de son père.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 30
1Moïse dit aux fils d’Israël tout ce que le SEIGNEUR lui avait ordonné.Les vœux de la femme sont soumis à l’autorité de l’homme
2Moïse parla aux chefs de tribu des fils d’Israël : « Voici l’ordre que le SEIGNEUR a donné : 3Lorsqu’un homme aura fait un vœu au SEIGNEUR ou aura pris sous serment un engagement pour lui-même, il ne violera pas sa parole : il se conformera exactement à la promesse sortie de sa bouche. 4Lorsqu’une femme, jeune encore, demeurant chez son père, aura fait un vœu au SEIGNEUR ou pris un engagement pour elle-même, 5si son père apprend qu’elle a fait ce vœu ou pris cet engagement pour elle-même, s’il ne lui dit rien, tous ses vœux seront valides, tout engagement qu’elle aura pris pour elle-même sera valide. 6Mais si son père la désavoue le jour même où il l’apprend, tous ses vœux, tous les engagements qu’elle aura pris pour elle-même seront nuls. Le SEIGNEUR la tiendra quitte, puisque son père l’a désavouée. 7Et si elle vient à se marier, étant tenue par ses vœux ou par un engagement échappé de ses lèvres, 8et que son mari, en l’apprenant, ne lui dise rien le jour même, ses vœux resteront valides, les engagements qu’elle aura pris pour elle-même resteront valides. 9Mais si son mari, le jour où il l’apprend, la désavoue, il annule le vœu qui la tenait et l’engagement échappé de ses lèvres qu’elle avait pris pour elle-même ; et le SEIGNEUR la tiendra quitte. 10Par contre, le vœu d’une veuve ou d’une femme répudiée sera valide quel que soit l’engagement qu’elle ait pris. 11Mais si c’est dans la maison de son mari qu’elle a fait un vœu ou pris sous serment un engagement pour elle-même, 12et que son mari, en l’apprenant ne lui dise rien, il ne la désavoue pas : tous ses vœux restent valides, tout engagement qu’elle aura pris pour elle-même reste valide. 13Mais si son mari décide de les annuler, le jour même où il l’apprend, tout ce qu’elle aura formulé en fait de vœux et d’engagements sera nul. Son mari les ayant annulés, le SEIGNEUR la tiendra quitte. 14Quel que soit le vœu ou le serment par lequel elle s’est engagée à jeûner, c’est son mari qui le valide ou qui l’annule. 15Et si son mari ne lui dit rien jusqu’au lendemain, il valide tous les vœux ou engagements qui la tenaient : il les valide du fait qu’il ne lui a rien dit le jour où il l’a appris. 16Mais s’il décide de les annuler après le jour où il l’a appris, c’est lui qui répondra de la faute de sa femme. » 17Telles sont les lois que le SEIGNEUR a prescrites à Moïse concernant un homme et sa femme, ou un père et sa fille, lorsque, jeune encore, elle demeure chez lui.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 30
1(30:2) Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, et dit: Voici ce que l'Éternel ordonne.2(30:3) Lorsqu'un homme fera un voeu à l'Éternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche.3(30:4) Lorsqu'une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son père, fera un voeu à l'Éternel et se liera par un engagement,4(30:5) et que son père aura connaissance du voeu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée, -si son père garde le silence envers elle, tout voeu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable;5(30:6) mais si son père la désapprouve le jour où il en a connaissance, tous ses voeux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée n'auront aucune valeur; et l'Éternel lui pardonnera, parce qu'elle a été désapprouvée de son père.6(30:7) Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des voeux, ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres,7(30:8) et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle le jour où il en a connaissance, ses voeux seront valables, et les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables;8(30:9) mais si son mari la désapprouve le jour où il en a connaissance, il annulera le voeu qu'elle a fait et la parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle s'est liée; et l'Éternel lui pardonnera.9(30:10) Le voeu d'une femme veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera valable pour elle.10(30:11) Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,11(30:12) et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas, tous ses voeux seront valables, et tous les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables;12(30:13) mais si son mari les annule le jour où il en a connaissance, tout voeu et tout engagement sortis de ses lèvres n'auront aucune valeur, son mari les a annulés; et l'Éternel lui pardonnera.13(30:14) Son mari peut ratifier et son mari peut annuler tout voeu, tout serment par lequel elle s'engage à mortifier sa personne.14(30:15) S'il garde de jour en jour le silence envers elle, il ratifie ainsi tous les voeux ou tous les engagements par lesquels elle s'est liée; il les ratifie, parce qu'il a gardé le silence envers elle le jour où il en a eu connaissance.15(30:16) Mais s'il les annule après le jour où il en a eu connaissance, il sera coupable du péché de sa femme.16(30:17) Telles sont les lois que l'Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu'elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 30
1And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.2If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.3If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;4And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.5But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.6And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;7And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.8But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.9But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.10And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;11And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.12But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.13Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.14But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.15But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.16These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 30
1Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.2Y habló Moisés á los príncipes de las tribus de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado.3 Cuando alguno hiciere voto á Jehová, ó hiciere juramento ligando su alma con obligación, no violará su palabra: hará conforme á todo lo que salió de su boca.4Mas la mujer, cuando hiciere voto á Jehová, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su mocedad;5Si su padre oyere su voto, y la obligación con que ligó su alma, y su padre callare á ello, todos los votos de ella serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.6Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus obligaciones, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y Jehová la perdonará, por cuanto su padre le vedó.7Empero si fuere casada, e hiciere votos, ó pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;8Si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare á ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será.9Pero si cuando su marido lo oyó, le vedó, entonces el voto que ella hizo, y lo que pronunció de sus labios con que ligó su alma, será nulo; y Jehová lo perdonará.10Mas todo voto de viuda, ó repudiada, con que ligare su alma, será firme.11Y si hubiere hecho voto en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,12Si su marido oyó, y calló á ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.13Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios cuanto á sus votos, y cuanto á la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.14Todo voto, ó todo juramento obligándose á afligir el alma, su marido lo confirmará, ó su marido lo anulará.15Empero si su marido callare á ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella: confirmólas, por cuanto calló á ello el día que lo oyó.16Mas si las anulare después de haberlas oído, entonces él llevará el pecado de ella.17Estas son las ordenanzas que Jehová mandó á Moisés entre el varón y su mujer, entre el padre y su hija, durante su mocedad en casa de su padre.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr