-
Chapitre 22
Les biens d'autrui
1Si tu aperçois un bœuf ou un mouton échappés qui appartiennent à ton frère, ramène-les à ton frère. 2Si ton frère habite trop loin, ou si tu ne le connais pas, prends l'animal chez toi et garde-le jusqu'à ce que ton frère vienne le chercher ; alors tu le lui rendras. 3Tu agiras de même avec l'âne, un manteau ou tout autre objet égaré par ton frère. Tu ne dois pas cacher ses biens.
4Si tu rencontres un âne de ton frère ou son bœuf tombé en chemin, ne laisse pas ton frère s'en occuper seul ; aide-le à relever l'animal.
Prescriptions diverses
5Une femme ne doit pas porter des vêtements d'homme, ni un homme des vêtements de femme. Le Seigneur ton Dieu a horreur de ceux qui agissent ainsi.
6Quand tu trouves en chemin, sur un arbre ou par terre, un nid avec la mère couvant ses œufs ou protégeant ses petits, ne prends pas la mère en même temps que les petits ; 7laisse la mère s'en aller et prends seulement les petits. Tu jouiras ainsi d'une vie longue et heureuse.
8Quand tu bâtiras une nouvelle maison, construis une balustrade autour du toit en terrasse, afin de ne pas être tenu pour responsable si quelqu'un se tue en tombant du toit.
9Ne sème pas dans ta vigne d'autres sortes de plantes. Sinon toute la récolte devrait être mise à part pour Dieu, aussi bien les raisins que les autres plantes. 10Ne laboure pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble. 11Ne porte pas de vêtements faits de laine et de lin tissés ensemble.
12Mets des pompons aux quatre coins de l'étoffe dont tu te couvres.
Mari menteur, adultères et abus sexuels
13Supposons qu'un homme épouse une femme, s'unisse à elle, puis se mette à la haïr. 14Il répand des rumeurs à son sujet et l'accuse de mauvaise conduite en disant : « J'ai épousé cette femme, mais quand je me suis approché d'elle, je ne l'ai pas trouvée vierge. » 15Dans ce cas, le père et la mère de la jeune femme confirment devant les anciens du village la virginité de leur fille. 16Le père leur déclarera : « J'ai donné ma fille pour épouse à cet homme, mais il s'est mis à la détester, 17il l'accuse de mauvaise conduite en me disant qu'il ne l'a pas trouvée vierge. Voici pourtant la preuve qu'elle l'était. » Et les parents étendront devant les anciens le drap. 18Les anciens de la ville infligeront une correction à l'homme. 19Ils le condamneront en plus à payer au père de la jeune femme une indemnité de cent pièces d'argent, pour avoir répandu de faux bruits au sujet d'une Israélite. Enfin il devra la garder pour femme, et durant toute sa vie il n'aura pas le droit de divorcer d'elle.
20Si au contraire l'accusation se révèle juste, s'il n'y a pas de preuve que la jeune fille était vierge, 21on amènera celle-ci à l'entrée de la maison de son père, et les hommes de la ville l'exécuteront à coups de pierres ; elle s'est en effet mal conduite en Israël, en salissant la réputation de la maison de son père. Tu feras ainsi disparaître le mal du milieu de toi.
22Si l'on surprend un homme en train de coucher avec une femme mariée, les deux complices seront mis à mort, l'homme aussi bien que la femme. Tu feras ainsi disparaître le mal d'Israël.
23Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille vierge fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle, 24vous les conduirez tous les deux à la porte de la ville et vous les exécuterez à coups de pierres. La jeune fille sera exécutée parce qu'elle n'a pas crié au secours, bien que l'affaire se soit déroulée à l'intérieur d'une ville ; et l'homme, parce qu'il a couché avec une femme promise à quelqu'un d'autre. Tu feras ainsi disparaître le mal du milieu de toi. 25Mais si c'est dans la campagne qu'un homme rencontre une jeune fille fiancée et qu'il la viole, lui seul sera exécuté. 26Ne fais rien à la jeune fille, car elle n'a pas commis de faute méritant la mort. Ce cas est semblable à celui d'un homme qui se jette sur un autre et le tue. 27La rencontre ayant eu lieu dans la campagne, même si la jeune fiancée a crié au secours, il n'y avait personne pour la sauver.
28Si un homme rencontre une jeune fille vierge qui n'est pas encore fiancée, qu'il l'oblige à coucher avec lui et qu'on les prenne sur le fait, 29l'homme versera au père de la jeune fille cinquante pièces d'argent, et il devra épouser celle-ci, puisqu'il a abusé d'elle. Durant toute sa vie, il n'aura plus le droit de la renvoyer.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 22
Le respect des biens d'autrui
1Moïse dit : Voici un autre cas : Vous voyez le bœuf, ou le mouton ou la chèvre d'un Israélite aller n'importe où. Ne laissez pas l'animal partir, mais essayez de le ramener à son propriétaire. 2Si celui-ci habite trop loin, ou si vous ne le connaissez pas, vous garderez l'animal chez vous. Il y restera jusqu'à ce que le propriétaire vienne le chercher. Puis vous le rendrez à cet homme. 3Vous ferez la même chose pour un âne, pour un vêtement, ou pour toute autre chose qu'un Israélite perdra et que vous trouverez. Vous ne pouvez pas refuser de vous en occuper.
4Ou encore, vous voyez l'âne ou le bœuf d'un Israélite tomber sur la route. Vous ne pouvez pas laisser son propriétaire le relever tout seul, vous devez l'aider.
Autres règles pour vivre
5Moïse dit : Une femme ne doit pas porter des vêtements d'homme, un homme ne doit pas s'habiller avec un vêtement de femme. Ceux qui font cela, le SEIGNEUR votre Dieu les a en horreur.
6Si vous trouvez en chemin, sur un arbre ou par terre, un nid d'oiseaux avec la mère en train de couver ses œufs ou de protéger ses petits, vous ne devez pas prendre la mère avec les petits. 7Laissez partir la mère et prenez seulement les petits. Alors vous vivrez longtemps et vous serez heureux.
8Quand vous construirez une nouvelle maison, faites un petit mur pour border le toit en terrasse. Ainsi, vous ne serez pas responsables si quelqu'un se tue en tombant du toit.
9Dans vos vignes, vous ne sèmerez pas d'autres sortes de plantes. Sinon, toute la récolte devrait être réservée à Dieu, ces plantes-là et aussi le raisin. 10Quand vous labourerez, n'attachez pas un bœuf et un âne à la même charrue. 11Vous ne porterez pas de vêtements tissés avec de la laine et du lin ensemble.
12Vous mettrez des franges aux quatre coins du vêtement avec lequel vous vous couvrez.
Le mariage et les unions interdites
13Moïse dit : Supposons ceci : Un homme se marie avec une femme. Il s'unit à elle et ensuite il ne l'aime plus. 14Il lui reproche sa conduite et il raconte alors des choses fausses sur elle en disant : « Je me suis marié avec cette femme, et j'ai vu qu'elle avait déjà couché avec un homme. » 15Dans ce cas, le père et la mère de la jeune femme apporteront devant les anciens de la ville, au tribunal, la preuve que leur fille n'a jamais couché avec un autre homme. 16Le père leur dira : « C'est ma fille, je l'ai donnée à cet homme pour qu'elle soit sa femme. Mais il ne l'aime plus. 17C'est pourquoi il lui reproche sa conduite en me disant qu'elle avait déjà couché avec un homme. Eh bien, voici la preuve qu'elle ne l'a jamais fait. » Et les parents étendront devant les anciens le drap, taché de sang, de la première nuit après le mariage. 18Alors les anciens de la ville arrêteront l'homme pour le punir. 19Il devra payer une amende de 100 pièces d'argent au père de la jeune femme, parce qu'il a raconté des choses fausses sur une jeune fille israélite. Il devra la garder pour femme et il ne pourra pas la renvoyer pendant toute sa vie.
20Mais le mari a peut-être dit la vérité, et on n'a pas pu prouver que la jeune femme était vierge. 21On amènera alors la femme à la porte de la maison de son père, et les hommes de la ville la tueront en lui jetant des pierres. En effet, elle a fait quelque chose d'horrible en Israël : elle a couché avec un homme et pourtant, elle vivait encore dans la maison de son père. De cette façon, vous enlèverez le mal du milieu de vous.
22Si on surprend un homme en train de coucher avec une femme mariée, on les fera mourir tous les deux, l'homme et la femme. De cette façon, vous enlèverez le mal du milieu d'Israël.
23Voici un autre cas : Dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu'un d'autre, et il couche avec elle. 24Vous les conduirez tous les deux à la porte de la ville et vous les tuerez en leur jetant des pierres. La jeune fille, on la tuera parce qu'elle n'a pas appelé au secours. Pourtant, l'affaire s'est passée à l'intérieur d'une ville. L'homme, on le tuera parce qu'il a fait violence à la femme de quelqu'un d'autre. De cette façon, vous enlèverez le mal du milieu de vous. 25Mais si un homme rencontre une jeune fille fiancée dans la campagne, s'il la prend de force et couche avec elle, lui seul doit mourir. 26Vous ne ferez rien à la jeune fille : elle n'a pas commis de faute qui mérite la mort. — C'est la même chose quand un homme attaque son frère et le tue. — 27Dans cet exemple, l'homme a rencontré la jeune fiancée dans les champs. Même si elle a crié, personne ne pouvait donc venir à son secours.
28Voici encore un cas : Un homme rencontre une jeune fille qui n'est pas encore fiancée. Il l'oblige à coucher avec lui et on les surprend. 29L'homme donnera 50 pièces d'argent au père de la jeune fille et il devra se marier avec elle, puisqu'il l'a prise de force. Il n'a pas le droit de la renvoyer pendant toute sa vie.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 22
Respecter les biens du prochain
1Si tu vois s'égarer le bœuf de ton frère, son mouton ou sa chèvre, tu ne t'esquiveras pas : tu ne manqueras pas de les ramener à ton frère. 2Si ton frère n'habite pas près de toi, et que tu ne le connaisses pas, tu recueilleras l'animal dans ta maison, et il restera chez toi jusqu'à ce que ton frère le réclame ; alors tu le lui rendras. 3Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son manteau, tu feras de même pour tout ce que ton frère a perdu et que tu as trouvé ; tu ne pourras pas t'esquiver. 4Si tu vois l'âne de ton frère ou son bœuf tomber en chemin, tu ne t'esquiveras pas : tu l'aideras à le relever.Prescriptions diverses
5Une femme ne portera pas un habillement d'homme, et un homme ne mettra pas un manteau de femme : quiconque fait cela est une abomination pour le SEIGNEUR , ton Dieu. 6Si tu trouves sur ton chemin un nid d'oiseau, sur un arbre quelconque ou sur la terre, avec des petits ou des œufs, et la mère couchée sur les petits ou sur les œufs, tu ne prendras pas la mère avec les petits : 7tu laisseras s'en aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours. 8Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit en terrasse, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, pour le cas où quelqu'un en tomberait. 9Tu ne sèmeras pas dans ta vigne deux espèces différentes, de peur d'avoir à consacrer tout le produit de ce que tu auras semé, avec la récolte de ta vigne. 10Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble. 11Tu ne te revêtiras pas d'un tissu fait à la fois de laine et de lin. 12Tu te feras des glands aux quatre pans du vêtement dont tu te couvriras.Cas litigieux au sujet d'une femme
13Si un homme qui a pris une femme et qui est allé avec elle ne l'aime pas, 14s'il lui impute des agissements scandaleux et lui fait une mauvaise réputation, en disant : « J'ai pris cette femme, je me suis approché d'elle, et je n'ai pas trouvé chez elle les signes de la virginité », 15alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens, à la porte de la ville. 16Le père de la jeune femme dira aux anciens : « J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il ne l'aime pas ; 17il lui impute des agissements scandaleux, en disant : “Je n'ai pas trouvé les signes de la virginité chez ta fille.” Or voici les signes de virginité de ma fille. » Et ils déploieront le manteau devant les anciens de la ville. 18Les anciens de cette ville saisiront alors cet homme et lui infligeront une correction ; 19parce qu'il a fait une mauvaise réputation à une vierge d'Israël, ils le condamneront à une amende de cent pièces d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra. 20Mais si la chose est vraie, si les signes de la virginité n'ont pas été trouvés chez la jeune femme, 21on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père ; les gens de sa ville la lapideront ; elle mourra, parce qu'elle a commis une folie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu élimineras ainsi de ton sein ce qui est mauvais. 22Si on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous les deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme elle-même. Tu élimineras ainsi d'Israël ce qui est mauvais. 23Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu'un, qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle, 24vous les ferez sortir tous les deux à la porte de la ville ; vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n'avoir pas crié dans la ville, et l'homme pour avoir abusé de la femme de son prochain. Tu élimineras ainsi de ton sein ce qui est mauvais. 25Mais si c'est dans la campagne que cet homme trouve la jeune fille fiancée, si l'homme la saisit et couche avec elle, seul l'homme qui aura couché avec elle mourra. 26Tu ne feras rien à la jeune fille ; la jeune fille n'est pas coupable d'un péché passible de mort ; c'est comme si un homme se dressait contre son prochain pour l'assassiner. 27Car c'est dans la campagne qu'il l'a trouvée : la jeune fille fiancée a pu crier sans qu'il y ait eu personne pour la sauver. 28Si un homme trouve une jeune fille vierge non fiancée, qu'il la saisisse et couche avec elle, et qu'on les trouve, 29l'homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante pièces d'argent ; parce qu'il a abusé d'elle, il la prendra pour femme et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 22
Respecter les biens du prochain
1Si vous apercevez une vache, un mouton ou une chèvre appartenant à un compatriote, errer à l'aventure, ne laissez pas l'animal s'en aller, mais essayez de le ramener à son propriétaire. 2Si le propriétaire habite trop loin, ou si vous ne le connaissez pas, vous prendrez l'animal chez vous et vous le garderez jusqu'à ce que le propriétaire vienne le chercher ; alors vous le lui rendrez. 3Vous agirez de même si vous trouvez un âne, un manteau ou tout autre objet égaré par son propriétaire. Vous ne pouvez pas refuser de vous en occuper. 4Si vous voyez un âne ou un bœuf appartenant à un compatriote tomber en chemin, vous ne devez pas non plus laisser le propriétaire s'en occuper seul ; aidez-le à relever l'animal.Prescriptions diverses
5Une femme ne doit pas porter des vêtements d'homme, ni un homme des vêtements de femme. Le Seigneur votre Dieu a en horreur ceux qui agissent ainsi. 6Si vous trouvez en chemin, sur un arbre ou par terre, un nid d'oiseaux avec la mère couvant ses œufs ou protégeant ses petits, vous ne devez pas prendre la mère en même temps que les petits ; 7laissez la mère s'en aller et contentez-vous de prendre les petits. Vous jouirez alors d'une vie longue et heureuse. 8Quand vous bâtirez une nouvelle maison, construisez un muret autour du toit en terrasse, afin de ne pas être responsable si quelqu'un se tue en tombant du toit. 9Vous ne sèmerez pas dans vos vignes d'autres sortes de plantes. Sinon toute la récolte devrait être réservée à Dieu, aussi bien les raisins que les autres plantes. 10Vous ne labourerez pas en attelant un bœuf et un âne à la même charrue. 11Vous ne porterez pas des vêtements faits de laine et de lin tissés ensemble. 12Vous mettrez des pompons aux quatre coins de l'étoffe dont vous vous enveloppez.Cas litigieux au sujet d'une femme
13Supposons qu'un homme épouse une femme, s'unisse à elle, puis cesse de l'aimer. 14Il répand de faux bruits à son sujet et l'accuse d'inconduite en disant : « J'ai épousé cette femme, mais quand je me suis approché d'elle, je ne l'ai pas trouvée vierge. » 15Dans un cas de ce genre, les parents de la jeune femme apporteront devant les anciens de la ville, au tribunal, la preuve que leur fille était vierge. 16Le père leur déclarera : « J'ai donné ma fille pour épouse à cet homme, mais il a cessé de l'aimer, 17il s'est mis à l'accuser d'inconduite en me disant qu'il ne l'a pas trouvée vierge. Voici pourtant la preuve qu'elle l'était. » Et les parents étendront devant les anciens le drap, taché de sang, de la nuit de noce. 18Les anciens de la ville arrêteront alors l'homme et lui feront infliger une correction. 19Ils le condamneront en plus à payer au père de la jeune femme une indemnité de cent pièces d'argent, pour avoir répandu de faux bruits au sujet d'une jeune fille israélite. Enfin il devra la garder pour femme, et durant toute sa vie il n'aura plus le droit de la renvoyer. 20Si au contraire l'accusation se révèle juste, s'il n'y a pas de preuve que la jeune fille était vierge, 21on amènera celle-ci à l'entrée de la maison de son père, et les hommes de la ville lui jetteront des pierres jusqu'à ce qu'elle meure ; elle s'est en effet conduite de manière infâme en Israël, en ayant des relations sexuelles alors qu'elle vivait encore chez son père. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu de vous. 22Si l'on surprend un homme en train de coucher avec une femme mariée, les deux complices doivent être mis à mort, l'homme aussi bien que la femme. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu d'Israël. 23Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle, 24vous les conduirez tous les deux à la porte de la ville et vous leur jetterez des pierres jusqu'à ce qu'ils meurent. La jeune fille sera exécutée parce qu'elle n'a pas appelé au secours, bien que l'affaire se soit déroulée à l'intérieur d'une ville ; et l'homme, parce qu'il a couché avec une femme promise à quelqu'un d'autre. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu de vous. 25Mais si c'est dans la campagne qu'un homme rencontre une jeune fille fiancée et qu'il la viole, lui seul sera exécuté. 26Vous ne ferez rien à la jeune fille, car elle n'a pas commis de faute méritant la mort. — Ce cas est semblable à celui d'un homme qu'un autre attaque et tue. — 27La rencontre ayant eu lieu dans la campagne, même si la jeune fiancée a appelé au secours, il n'y avait personne pour la délivrer. 28Si un homme rencontre une jeune fille qui n'est pas encore fiancée, qu'il l'oblige à coucher avec lui et qu'on les prenne sur le fait, 29l'homme versera au père de la jeune fille cinquante pièces d'argent, et il devra épouser celle-ci, puisqu'il lui a fait violence. Durant toute sa vie, il n'aura plus le droit de la renvoyer.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 22
Les animaux et les objets égarés
1Si tu vois s'égarer le bœuf de ton frère, ou son mouton, tu ne t'esquiveras pas, tu ne manqueras pas de les ramener à ton frère. 2Si ton frère n'habite pas près de toi, et que tu ne le connaisses pas, tu recueilleras l'animal dans ta maison, et il restera chez toi jusqu'à ce que ton frère le réclame ; alors tu le lui rendras. 3Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout ce que ton frère aurait perdu et que tu trouverais ; tu ne devras pas t'esquiver. 4Si tu vois l'âne de ton frère ou son bœuf tombé dans le chemin, tu ne t'esquiveras pas, tu l'aideras à le relever.
Les travestissements, les nids
d'oiseaux, les maisons neuves,
le mélange dans les semences
et dans les tissus
5Une femme ne portera pas un habillement d'homme, et un homme ne mettra pas des vêtements de femme ; en effet, quiconque fait cela est en horreur à l'Éternel, ton Dieu.
6Si tu rencontres dans ton chemin un nid d'oiseau, sur un arbre quelconque ou sur la terre, avec des petits ou des œufs, et la mère couchée sur les petits ou sur les œufs, tu ne prendras pas la mère avec les petits, 7tu laisseras s'en aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.
8Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu'un.
9Tu ne sèmeras pas dans ta vigne deux espèces de semences, de peur d'avoir à consacrer le produit de ce que tu auras semé, avec le revenu de ta vigne. 10Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble. 11Tu ne te revêtiras pas de tissu de laine et de lin réunis ensemble.
12Tu mettras des cordons aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.
Lois sur la pureté de la vie
conjugale
13Si un homme, qui a pris une femme, va vers elle et (ensuite) ne l'aime pas, 14s'il lui impute des actions scandaleuses et lui fait une mauvaise réputation, en disant : J'ai pris cette femme, je me suis approché d'elle, et je n'ai pas trouvé chez elle les signes de la virginité ; 15Alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte. 16Le père de la jeune femme dira aux anciens : J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il ne l'aime pas ; 17il lui impute des actions scandaleuses, en disant : Je n'ai pas trouvé les signes de la virginité chez ta fille. Or voici les signes de virginité de ma fille. Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville. 18Les anciens de cette ville saisiront alors cet homme et le châtieront ; 19et, parce qu'il a fait une mauvaise réputation à une vierge d'Israël, ils le condamneront à une amende de cent pièces d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra. 20Mais si le fait est vrai, si les signes de la virginité ne se sont pas trouvés chez la jeune femme, 21on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père ; les gens de sa ville la lapideront ; elle mourra, parce qu'elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
22Si l'on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. Tu extirperas ainsi le mal du milieu d'Israël.
23Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu'un, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, 24vous les ferez sortir tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n'avoir pas crié dans la ville, et l'homme pour avoir fait violence à la femme de son prochain. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. 25Mais si c'est dans la campagne que cet homme rencontre la jeune fille fiancée, si l'homme la saisit et couche avec elle, l'homme qui aura couché avec elle sera seul puni de mort. 26Tu ne feras rien à la jeune fille ; la jeune fille n'est pas coupable d'un péché passible de mort ; c'est comme si un homme se dressait contre son prochain pour lui ôter la vie. 27La jeune fille fiancée, que cet homme a rencontrée dans les champs, a pu crier sans qu'il y ait eu personne pour la sauver.
28Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, l'empoigne et couche avec elle, et qu'on les découvre, 29l'homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante (pièces) d'argent ; et, parce qu'il lui a fait violence, il la prendra pour femme et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 22
Respect des biens du prochain
1Tu ne t’esquiveras pas, si tu vois errer le bœuf ou le mouton de ton frère : tu ne manqueras pas de le ramener à ton frère. 2Si ce frère n’est pas près de chez toi, ou si tu ne le connais pas, tu recueilleras sa bête à l’intérieur de ta maison, et elle restera chez toi jusqu’à ce que ton frère vienne la réclamer ; alors, tu la lui rendras. 3Tu agiras de même pour son âne ; tu agiras de même pour son manteau ; tu agiras de même pour tout objet que ton frère aura perdu et que tu auras trouvé : tu ne pourras pas t’esquiver. 4Tu ne t’esquiveras pas, si tu vois l’âne ou le bœuf de ton frère tomber en chemin : tu ne manqueras pas d’aider ton frère à le relever.Interdiction du travestissement
5Une femme ne portera pas des vêtements d’homme ; un homme ne s’habillera pas avec un manteau de femme, car quiconque agit ainsi est une abomination pour le SEIGNEUR ton Dieu.Les oiseaux dans le nid
6S’il se trouve devant toi sur ton chemin, n’importe où sur un arbre ou par terre, un nid avec des oisillons ou des œufs, et la mère couchée sur les oisillons ou sur les œufs, tu ne prendras pas la mère avec ses petits : 7tu devras laisser aller la mère, et ce sont les petits que tu prendras pour toi. Ainsi, tu seras heureux et tu prolongeras tes jours.Sécurité des maisons
8Si tu construis une maison neuve, tu feras un parapet au bord du toit : tu ne rendras pas ta maison responsable d’une effusion de sang, parce que quelqu’un serait tombé du toit.Mélanges interdits
9Tu ne sèmeras pas dans ta vigne une deuxième sorte de plante ; sinon tout deviendrait sacré à la fois, ce que tu aurais semé et le produit de ta vigne. 10Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne ensemble. 11Tu ne t’habilleras pas avec une étoffe hybride de laine et de lin.Les glands aux couvertures
12Tu te feras des glands aux quatre bords de la couverture dont tu te couvriras.Sur la virginité
13Lorsqu’un homme a pris une femme, est allé vers elle, puis a cessé de l’aimer, 14s’il lui reproche sa conduite et lui fait une mauvaise réputation en disant : « Cette femme, je l’ai prise, je me suis approché d’elle et je ne l’ai pas trouvée vierge », 15alors le père et la mère de la jeune femme prendront la preuve de sa virginité et la présenteront aux anciens à la porte de la ville. 16Le père de la jeune femme dira aux anciens : « C’est ma fille, je l’ai donnée à cet homme pour être sa femme, et il a cessé de l’aimer. 17Et voici qu’il lui reproche sa conduite en me disant : “Ta fille, je ne l’ai pas trouvée vierge.” Eh bien, voilà la preuve de la virginité de ma fille ! » Et ils déploieront le manteau devant les anciens de la ville. 18Les anciens de cette ville arrêteront l’homme pour le punir : 19ils lui imposeront une amende de cent sicles d’argent, qu’ils donneront au père de la jeune femme, car cet homme a fait une mauvaise réputation à une vierge d’Israël. Elle sera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer tant qu’il sera en vie. 20Mais si la chose s’avère exacte, et que la jeune femme n’ait pas été trouvée vierge, 21on l’amènera à la porte de la maison de son père ; les hommes de sa ville la lapideront, et elle mourra, car elle a commis une infamie en Israël en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras le mal du milieu de toi.Lois sur l’adultère
22Si l’on prend sur le fait un homme couchant avec une femme mariée, ils mourront tous les deux, l’homme qui a couché avec la femme, et la femme elle-même. Tu ôteras le mal d’Israël. 23Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu’un autre homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, 24vous les amènerez tous les deux à la porte de cette ville, vous les lapiderez et ils mourront : la jeune fille, du fait qu’étant dans la ville, elle n’a pas crié au secours ; et l’homme, du fait qu’il a possédé la femme de son prochain. Tu ôteras le mal du milieu de toi. 25Si c’est dans les champs que l’homme rencontre la jeune fiancée, la saisit et couche avec elle, l’homme qui a couché avec elle sera le seul à mourir ; 26la jeune fille, tu ne lui feras rien, elle n’a pas commis de péché qui mérite la mort. Le cas est le même que si un homme se jette sur son prochain et l’assassine : 27c’est dans les champs qu’il l’a rencontrée ; la jeune fiancée a crié, et personne n’est venu à son secours. 28Si un homme rencontre une jeune fille vierge qui n’est pas fiancée, s’en empare et couche avec elle, et qu’on les prend sur le fait, 29alors l’homme qui a couché avec la jeune fille donnera au père de celle-ci cinquante sicles d’argent ; elle sera sa femme, sinon cela équivaudrait à l’avoir humiliée ; il ne pourra pas la renvoyer tant qu’il sera en vie.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 22
1Si tu vois s'égarer le boeuf ou la brebis de ton frère, tu ne t'en détourneras point, tu les ramèneras à ton frère.2Si ton frère n'habite pas près de toi, et que tu ne le connaisses pas, tu recueilleras l'animal dans ta maison et il restera chez toi jusqu'à ce que ton frère le réclame; et alors tu le lui rendras.3Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout objet qu'il aurait perdu et que tu trouverais; tu ne devras point t'en détourner.4Si tu vois l'âne de ton frère ou son boeuf tombé dans le chemin, tu ne t'en détourneras point, tu l'aideras à le relever.5Une femme ne portera point un habillement d'homme, et un homme ne mettra point des vêtements de femme; car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Éternel, ton Dieu.6Si tu rencontres dans ton chemin un nid d'oiseau, sur un arbre ou sur la terre, avec des petits ou des oeufs, et la mère couchée sur les petits ou sur les oeufs, tu ne prendras pas la mère et les petits,7tu laisseras aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.8Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu'un.9Tu ne sèmeras point dans ta vigne diverses semences, de peur que tu ne jouisses ni du produit de ce que tu auras semé ni du produit de la vigne.10Tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.11Tu ne porteras point un vêtement tissé de diverses espèces de fils, de laine et de lin réunis ensemble.12Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.13Si un homme, qui a pris une femme et est allé vers elle, éprouve ensuite de l'aversion pour sa personne,14s'il lui impute des choses criminelles et porte atteinte à sa réputation, en disant: J'ai pris cette femme, je me suis approché d'elle, et je ne l'ai pas trouvée vierge, -15alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.16Le père de la jeune femme dira aux anciens: J'ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il l'a prise en aversion;17il lui impute des choses criminelles, en disant: Je n'ai pas trouvé ta fille vierge. Or voici les signes de virginité de ma fille. Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville.18Les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront;19et, parce qu'il a porté atteinte à la réputation d'une vierge d'Israël, ils le condamneront à une amende de cent sicles d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.20Mais si le fait est vrai, si la jeune femme ne s'est point trouvée vierge,21on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra, parce qu'elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.22Si l'on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël.23Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,24vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n'avoir pas crié dans la ville, et l'homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.25Mais si c'est dans les champs que cet homme rencontre la jeune femme fiancée, lui fait violence et couche avec elle, l'homme qui aura couché avec elle sera seul puni de mort.26Tu ne feras rien à la jeune fille; elle n'est pas coupable d'un crime digne de mort, car il en est de ce cas comme de celui où un homme se jette sur son prochain et lui ôte la vie.27La jeune fille fiancée, que cet homme a rencontrée dans les champs, a pu crier sans qu'il y ait eu personne pour la secourir.28Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche avec elle, et qu'on vienne à les surprendre,29l'homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d'argent; et, parce qu'il l'a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.30Nul ne prendra la femme de son père, et ne soulèvera la couverture de son père.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 22
1Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.2And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.3In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.4Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.5The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.6If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:7But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.8When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.9Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.10Thou shalt not plow with an ox and an ass together.11Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.12Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.13If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,14And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:15Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:16And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;17And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.18And the elders of that city shall take that man and chastise him;19And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.20But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:21Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.22If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.23If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;24Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.25But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:26But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:27For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.28If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;29Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.30A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 22
1 NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano.2Y si tu hermano no fuere tu vecino, ó no le conocieres, los recogerás en tu casa, y estarán contigo hasta que tu hermano los busque, y se los devolverás.3Y así harás de su asno, así harás también de su vestido, y lo mismo harás con toda cosa perdida de tu hermano que se le perdiere, y tú la hallares: no podrás retraerte de ello.4 No verás el asno de tu hermano, ó su buey, caídos en el camino, y te esconderás de ellos: con él has de procurar levantarlos.5No vestirá la mujer hábito de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.6Cuando topares en el camino algún nido de ave en cualquier árbol, ó sobre la tierra, con pollos ó huevos, y estuviere la madre echada sobre los pollos ó sobre los huevos, no tomes la madre con los hijos:7Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.8Cuando edificares casa nueva, harás pretil á tu terrado, porque no pongas sangre en tu casa, si de él cayere alguno.9 No sembrarás tu viña de varias semillas, porque no se deprave la plenitud de la semilla que sembraste, y el fruto de la viña.10No ararás con buey y con asno juntamente.11 No te vestirás de mistura, de lana y lino juntamente.12Hacerte has flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres.13Cuando alguno tomare mujer, y después de haber entrado á ella la aborreciere,14Y le pusiere algunas faltas, y esparciere sobre ella mala fama, y dijere: Esta tomé por mujer, y llegué á ella, y no la hallé virgen;15Entonces el padre de la moza y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella á los ancianos de la ciudad, en la puerta.16Y dirá el padre de la moza á los ancianos: Yo dí mi hija á este hombre por mujer, y él la aborrece;17Y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; empero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.18Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán;19Y le han de penar en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la moza, por cuanto esparció mala fama sobre virgen de Israel: y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.20Mas si este negocio fué verdad, que no se hubiere hallado virginidad en la moza,21Entonces la sacarán á la puerta de la casa de su padre, y la apedrearán con piedras los hombres de su ciudad, y morirá; por cuanto hizo vileza en Israel fornicando en casa de su padre: así quitarás el mal de en medio de ti.22 Cuando se sorprendiere alguno echado con mujer casada con marido, entrambos morirán, el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer: así quitarás el mal de Israel.23Cuando fuere moza virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella;24Entonces los sacaréis á ambos á la puerta de aquella ciudad, y los apedrearéis con piedras, y morirán; la moza porque no dió voces en la ciudad, y el hombre porque humilló á la mujer de su prójimo: así quitarás el mal de en medio de ti.25Mas si el hombre halló una moza desposada en la campo, y él la agarrare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado;26Y á la moza no harás nada; no tiene la moza culpa de muerte: porque como cuando alguno se levanta contra su prójimo, y le quita la vida, así es esto:27Porque él la halló en el campo: dió voces la moza desposada, y no hubo quien la valiese.28 Cuando alguno hallare moza virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se echare con ella, y fueren hallados;29Entonces el hombre que se echó con ella dará al padre de la moza cincuenta piezas de plata, y ella será su mujer, por cuanto la humilló: no la podrá despedir en todos sus días.30 No tomará alguno la mujer de su padre, ni descubrirá el regazo de su padre.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr