Proverbes > 10 : 2
2. Bien mal acquis ne profite jamais, seule une conduite juste préserve de la mort.
-
La Colombe
2. Les trésors mal acquis ne profitent pas, ,Mais la justice délivre de la mort. -
KJ
2. Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. -
King James
2. Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. -
La Nouvelle Bible Segond
2. Les trésors des méchants ne profitent pas ; ,c'est la justice qui délivre de la mort. -
Nouvelle Français courant
2. Bien mal acquis ne profite jamais, seule la pratique de la justice délivre de la mort. -
La Bible Parole de Vie
2. Des biens gagnés malhonnêtement ne profitent jamais, mais une conduite honnête délivre de la mort. -
Reina-Valera
2. Los tesoros de maldad no serán de provecho: -
Louis Segond 1910
2. Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Des trésors iniques ne profitent pas,
mais la justice libère de la mort.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter