Exode > 34 : 5
5. Le SEIGNEUR descendit dans la nuée, se tint là auprès de lui et proclama le nom du SEIGNEUR (YHWH) .
-
La Bible en français courant
5. Le Seigneur descendit dans la colonne de fumée et se tint là, à côté de Moïse. Il proclama son nom : « Le Seigneur. » -
La Colombe
5. L'Éternel descendit dans la nuée, se tint là auprès de lui et proclama le nom de l'Éternel. -
KJ
5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. -
King James
5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. -
Nouvelle Français courant
5. Le Seigneur descendit dans la colonne de nuée et se tint là, à côté de Moïse. Il proclama son nom : « Le Seigneur ». -
La Bible Parole de Vie
5. Le SEIGNEUR descend dans le nuage de fumée et il se tient là, auprès de Moïse. Moïse prononce son nom, « LE SEIGNEUR ». -
Reina-Valera
5. Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová. -
Louis Segond 1910
5. L'Éternel descendit dans une nuée, se tint là auprès de lui, et proclama le nom de l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Le SEIGNEUR descendit dans la nuée, se tint là avec lui, et Moïse proclama le nom de « SEIGNEUR ».
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter