Tite > 2 : 7
7. à tous égards, en te montrant toi-même un modèle de belles œuvres, avec un enseignement pur, digne,
-
La Bible en français courant
7. à tous égards. Toi-même, tu dois donner l'exemple d'actions bonnes. Que ton enseignement soit authentique et sérieux. -
La Colombe
7. en te montrant toi-même un modèle d'œuvres bonnes, et en donnant un enseignement pur, digne, -
KJ
7. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity, -
King James
7. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity, -
Nouvelle Français courant
7. Toi-même, sois un modèle par ta façon de bien agir à tous égards. Dans ton enseignement, fais preuve d'intégrité et de dignité. -
La Bible Parole de Vie
7. Toi-même, donne en toutes choses l'exemple d'une bonne conduite : sois sincère et sérieux quand tu enseignes. -
Reina-Valera
7. Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad, -
Louis Segond 1910
7. te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. en toutes choses.Montre en ta personne un modèle de belles œuvres : pureté de doctrine, dignité,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter