Romains > 14 : 7
7. En effet, aucun de nous ne vit pour lui-même, et aucun ne meurt pour lui-même.
-
La Bible en français courant
7. En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même et aucun ne meurt pour soi-même. -
La Colombe
7. En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même. -
KJ
7. For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. -
King James
7. For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. -
Nouvelle Français courant
7. En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même et aucun ne meurt pour soi-même. -
La Bible Parole de Vie
7. Personne parmi nous ne vit pour soi-même, et personne ne meurt pour soi-même. -
Reina-Valera
7. Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí. -
Louis Segond 1910
7. En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même et personne ne meurt pour soi-même.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter