Psaumes > 94 : 7
7. et ils disent : Le SEIGNEUR (Yah) ne voit rien, ,le Dieu de Jacob ne comprend rien !
-
La Bible en français courant
7. Et ils ajoutent : « Le Seigneur ne voit rien, ,le Dieu de Jacob n'y fait pas attention. » -
La Colombe
7. Et ils disent : L'Éternel ne voit pas, ,Le Dieu de Jacob ne fait pas attention ! -
KJ
7. Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. -
King James
7. Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. -
Nouvelle Français courant
7. Et ils ajoutent : « Le Seigneur ne voit rien, le Dieu de Jacob n'y fait pas attention. » -
La Bible Parole de Vie
7. Ensuite, ils disent : « Le SEIGNEUR ne voit rien, ,le Dieu de Jacob n'y fait pas attention. » -
Reina-Valera
7. Y dijeron: No verá JAH, -
Louis Segond 1910
7. Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Ils disent : « Le SEIGNEUR n’y voit rien ;
le Dieu de Jacob ne sait rien ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter