Psaumes > 78 : 65
65. Le Seigneur s'éveilla comme quelqu'un qui a dormi, ,comme un héros rendu triomphant par le vin.
-
La Bible en français courant
65. Alors, comme un homme qui a dormi, ,comme un vaillant guerrier dégrisé, le Seigneur s'éveilla. -
La Colombe
65. Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, ,Comme un héros rendu triomphant par le vin. -
KJ
65. Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. -
King James
65. Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. -
Nouvelle Français courant
65. Alors, comme quelqu'un qui a dormi, comme un vaillant guerrier qui n'est plus ivre, le Seigneur s'éveilla. -
La Bible Parole de Vie
65. Ensuite, comme un dormeur, le Seigneur s'est réveillé, ,comme un combattant excité par le vin, il a frappé. -
Reina-Valera
65. Entonces despertó el Señor á la manera del que ha dormido, -
Louis Segond 1910
65. Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
65. Tel un dormeur, le Seigneur s’éveilla,
tel un brave que le vin ragaillardit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter