Psaumes > 74 : 21
21. Que celui qui est écrasé ne s'en retourne pas confus ! ,Que le pauvre et le déshérité louent ton nom !
-
La Bible en français courant
21. Ne laisse pas les opprimés repartir humiliés. ,Mais que les pauvres et les malheureux se mettent à t'acclamer. -
La Colombe
21. Que l'opprimé ne retourne pas confus ! ,Que le malheureux et le pauvre louent ton nom ! -
KJ
21. O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. -
King James
21. O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. -
Nouvelle Français courant
21. Ne laisse pas les personnes opprimées repartir humiliées. Que les pauvres et les malheureux t'acclament ! -
La Bible Parole de Vie
21. Ceux qu'on écrase, qu'ils ne reviennent pas couverts de honte ! ,Mais que les malheureux et les pauvres chantent ton nom ! -
Reina-Valera
21. No vuelva avergonzado el abatido: -
Louis Segond 1910
21. Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Que l’opprimé ne soit plus déshonoré,
que le pauvre et le malheureux louent ton nom !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter