Psaumes > 52 : 7
7. Aussi Dieu te démolira pour toujours, ,il te terrassera et t'arrachera de ta tente ; ,il te déracinera de la terre des vivants.
-
La Bible en français courant
7. Eh bien, Dieu te démolira pour toujours, ,il t'emportera, il t'enlèvera de chez toi ,et t'arrachera de la terre où nous vivons ! -
La Colombe
7. Aussi Dieu te renversera pour toujours, ,Il te terrassera et t'arrachera de ta tente ; ,Il te déracinera de la terre des vivants. -
KJ
7. Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. -
King James
7. Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. -
Nouvelle Français courant
7. Eh bien, Dieu te démolira pour toujours, il t'emportera, il t'enlèvera de chez toi et il t'arrachera de la terre où nous vivons ! Pause -
La Bible Parole de Vie
7. Aussi Dieu te détruira pour toujours.,Il te saisira, il te fera sortir de force de chez toi, ,il t'arrachera de la terre des vivants. -
Reina-Valera
7. He aquí el hombre que no puso á Dios por su fortaleza, -
Louis Segond 1910
7. (52:9) Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Dieu lui-même te ruinera pour toujours,
il te tirera, t’arrachera de la tente,
il te déracinera du pays des vivants.
Pause.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter