Psaumes > 43 : 3
3. Envoie ta lumière et ta loyauté ! ,Qu'elles me guident, ,qu'elles me conduisent à ta montagne sacrée et à tes demeures !
-
La Bible en français courant
3. Fais-moi voir ta lumière et ta vérité. ,Qu'elles me guident vers la montagne qui t'est consacrée, ,qu'elles me conduisent à ta demeure ! -
La Colombe
3. Envoie ta lumière et ta vérité ! ,Qu'elles me guident, ,Qu'elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures ! -
KJ
3. O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. -
King James
3. O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. -
Nouvelle Français courant
3. Fais-moi voir ta lumière et ta fidélité. Qu'elles me guident vers la montagne qui t'appartient, qu'elles me conduisent à ta demeure ! -
La Bible Parole de Vie
3. Envoie ta lumière et ta vérité.,Qu'elles me guident sur ta montagne sainte, ,qu'elles me conduisent dans ta maison ! -
Reina-Valera
3. Envía tu luz y tu verdad: éstas me guiarán, -
Louis Segond 1910
3. Envoie ta lumière et ta fidélité! Qu'elles me guident, Qu'elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes demeures! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Envoie ta lumière et ta vérité :
elles me guideront,
me feront parvenir à ta montagne sainte
et à tes demeures.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter