Psaumes > 37 : 15
15. Leur épée entrera dans leur propre cœur, ,leurs arcs se briseront.
-
La Bible en français courant
15. Mais leur propre épée leur percera le cœur ,et leur arc se cassera. -
La Colombe
15. Leur épée entrera dans leur propre cœur, ,Et leurs arcs se briseront. -
KJ
15. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. -
King James
15. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. -
Nouvelle Français courant
15. Mais leur propre épée leur percera le cœur et leur arc se brisera. -
La Bible Parole de Vie
15. Mais cette lance entrera dans le cœur des gens mauvais, ,et leurs arcs se briseront. -
Reina-Valera
15. La espada de ellos entrará en su mismo corazón, -
Louis Segond 1910
15. Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Mais leur épée entrera dans leur cœur,
et leurs arcs se casseront.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter