Psaumes > 3 : 6
6. Je me couche, et je m'endors ; ,je me réveille, car le SEIGNEUR me soutient.
-
La Bible en français courant
6. Je me suis endormi pour la nuit ; ,au réveil je reprends conscience que le Seigneur est mon appui. -
La Colombe
6. Je me couche, et je m'endors ; ,Je me réveille, car l'Éternel me soutient. -
KJ
6. I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. -
King James
6. I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. -
Nouvelle Français courant
6. Je me suis endormi pour la nuit ; au réveil je reprends conscience : le Seigneur est mon appui. -
La Bible Parole de Vie
6. Et moi, je me couche et je dors.,À mon réveil, le SEIGNEUR vient m'aider. -
Reina-Valera
6. No temeré de diez millares de pueblos, -
Louis Segond 1910
6. (3:7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Je me suis couché et j’ai dormi ;
je me suis réveillé : le SEIGNEUR est mon appui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter