Psaumes > 27 : 11
11. SEIGNEUR, enseigne-moi ta voie, ,conduis-moi dans le sentier de la droiture, ,à cause de mes détracteurs.
-
La Bible en français courant
11. Seigneur, montre-moi la voie que tu me traces ; ,à cause de mes adversaires dirige-moi sur un chemin sans obstacle. -
La Colombe
11. Éternel ! enseigne-moi ta voie, ,Conduis-moi dans le sentier de la droiture, ,A cause de mes détracteurs. -
KJ
11. Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. -
King James
11. Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. -
Nouvelle Français courant
11. Seigneur, montre-moi la voie que tu me traces ; à cause de mes adversaires, dirige-moi sur un chemin sans obstacle. -
La Bible Parole de Vie
11. SEIGNEUR, montre-moi ton chemin, ,conduis-moi sur une route sans obstacle,à cause de ceux qui me surveillent en cachette. -
Reina-Valera
11. Enséñame, oh Jehová, tu camino, -
Louis Segond 1910
11. Éternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Montre-moi, SEIGNEUR , ton chemin,
et conduis-moi sur une bonne route
malgré ceux qui me guettent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter