Psaumes > 20 : 7
7. Je sais maintenant que le SEIGNEUR sauve l'homme qui a reçu son onction ; ,il lui répondra de son sanctuaire céleste,par le secours puissant de sa main droite.
-
La Bible en français courant
7. Maintenant je le sais : le Seigneur secourt le roi qu'il a consacré, ,de son temple céleste, il lui répond, ,sa main droite fait un exploit pour le sauver. -
La Colombe
7. Je reconnais maintenant que l'Éternel sauve son messie ; ,Il lui répondra de son sanctuaire céleste,Par le secours puissant de sa droite. -
KJ
7. Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. -
King James
7. Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. -
Nouvelle Français courant
7. Maintenant je le sais : le Seigneur secourt le roi qu'il a mis à part, de son temple céleste, il lui répond, sa main droite fait un exploit pour le sauver. -
La Bible Parole de Vie
7. Maintenant, je le sais : ,le SEIGNEUR sauve le roi qu'il a choisi.,Il lui répond depuis son temple du ciel.,Sa main puissante fait des exploits pour le sauver. -
Reina-Valera
7. Estos confían en carros, y aquéllos en caballos: -
Louis Segond 1910
7. (20:8) Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Éternel, notre Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Maintenant je le sais :
le SEIGNEUR donne la victoire à son messie ;
il lui répond de son sanctuaire céleste,
par les prouesses victorieuses de sa droite.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter