Psaumes > 125 : 3
3. Car le sceptre de la méchanceté ne reposera pas,sur le lot des justes, ,afin que les justes ne tendent pas les mains vers l'injustice.
-
La Bible en français courant
3. Un gouvernement indigne ,ne pourra pas se maintenir sur la patrie des fidèles ; ,autrement ceux-ci seraient tentés de prendre part au mal. -
La Colombe
3. Car le sceptre de la méchanceté ne reposera pas,Sur le lot des justes, ,Afin que les justes ne tendent pas les mains vers la fraude. -
KJ
3. For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity. -
King James
3. For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity. -
Nouvelle Français courant
3. Un gouvernement indigne ne se maintiendra pas dans le pays des justes, de peur qu'ils soient tentés de prendre part au mal. -
La Bible Parole de Vie
3. Un mauvais roi ne pourra pas gouverner le pays de ceux qui obéissent à Dieu.,Autrement, eux aussi auront envie de faire le mal. -
Reina-Valera
3. Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos; -
Louis Segond 1910
3. Car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, Afin que les justes ne tendent pas les mains vers l'iniquité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Non, un sceptre indigne ne pèsera pas
sur le domaine des justes,
et les justes ne tendront pas la main
vers le crime.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter