Proverbes > 25 : 12
12. Un anneau d'or, une parure d'or fin, ,tel est, pour une oreille qui écoute, le sage qui avertit.
-
La Bible en français courant
12. Un anneau ou un collier d'or fin : telle est la réprimande d'un sage pour celui qui l'écoute. -
La Colombe
12. Un anneau d'or et une parure d'or fin, ,Tel est, pour une oreille attentive, le sage qui réprimande. -
KJ
12. As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear. -
King James
12. As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear. -
Nouvelle Français courant
12. La réprimande donnée par une personne sage ressemble à un anneau ou à un collier d'or fin pour celui qui l'écoute. -
La Bible Parole de Vie
12. Pour quelqu'un d'attentif, le reproche d'un sage est comme un anneau ou un collier d'or pur. -
Reina-Valera
12. Como zarcillo de oro y joyel de oro fino, -
Louis Segond 1910
12. Comme un anneau d'or et une parure d'or fin, Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. un anneau d’or et un collier d’or rouge,
telle la réprimande d’un sage pour une oreille attentive.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter