Proverbes > 21 : 29
29. L'homme méchant durcit son visage ; ,celui qui est droit affermit sa voie.
-
La Bible en français courant
29. L'homme malfaisant prend un air hardi. Un homme droit est sûr de sa conduite. -
La Colombe
29. L'homme méchant durcit son visage, ,Mais celui qui est droit affermit sa voie. -
KJ
29. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. -
King James
29. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way. -
Nouvelle Français courant
29. Le méchant s'entête ; la personne qui mène une vie droite est sûre de sa conduite. -
La Bible Parole de Vie
29. Celui qui agit mal fait semblant d'être sûr de lui. Mais un homme droit a une conduite bien assurée. -
Reina-Valera
29. El hombre impío afirma rostro: -
Louis Segond 1910
29. Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Le méchant prend un air effronté,
mais l’homme droit donne une base solide à sa conduite.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter