Proverbes > 11 : 4
4. La fortune ne sert à rien au jour de la colère ; ,c'est la justice qui délivre de la mort.
-
La Bible en français courant
4. Au jour du jugement la richesse est inutile, seule la pratique de la justice préserve de la mort. -
La Colombe
4. La fortune ne sert à rien au jour du courroux, ,Mais la justice délivre de la mort. -
KJ
4. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. -
King James
4. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. -
Nouvelle Français courant
4. Au jour du jugement la richesse est inutile, seule la pratique de la justice délivre de la mort. -
La Bible Parole de Vie
4. Le jour de la mort, la richesse ne sert à rien, mais une conduite honnête délivre de la mort. -
Reina-Valera
4. No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: -
Louis Segond 1910
4. Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. La richesse est inutile au jour de la colère,
mais la justice libérera de la mort.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter