Nombres > 6 : 27
27. Ainsi ils placeront mon nom sur les Israélites, et je les bénirai.
-
La Bible en français courant
27. Lorsque les prêtres prononceront ainsi mon nom pour bénir les Israélites, je leur accorderai moi-même ma bénédiction. » -
La Colombe
27. C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les Israélites, et je les bénirai. -
KJ
27. And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them. -
King James
27. And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them. -
Nouvelle Français courant
27. Lorsque les prêtres prononceront ainsi mon nom pour bénir les Israélites, je leur accorderai moi-même ma bénédiction. » -
La Bible Parole de Vie
27. Quand les prêtres prononceront ainsi mon nom pour bénir les Israélites, je leur donnerai moi-même ma bénédiction. » -
Reina-Valera
27. Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. -
Louis Segond 1910
27. C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Ils apposeront ainsi mon nom sur les fils d’Israël, et moi je les bénirai. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter