Nombres > 16 : 34
34. Tout Israël, qui était autour d'eux, s'enfuit à leurs cris, en disant : Que la terre ne nous engloutisse pas !
-
La Bible en français courant
34. Tous les Israélites qui se trouvaient à proximité d'eux s'enfuirent lorsqu'ils entendirent leurs cris, car ils craignaient que la terre ne les engloutisse eux aussi. -
La Colombe
34. Tout Israël, qui était autour d'eux, s'enfuit à leur cri, en disant : Surtout, que la terre ne nous engloutisse pas ! -
KJ
34. And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. -
King James
34. And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. -
Nouvelle Français courant
34. Tous les Israélites qui se trouvaient à proximité d'eux s'enfuirent lorsqu'ils entendirent leurs cris, car ils craignaient que la terre ne les engloutisse eux aussi. -
La Bible Parole de Vie
34. En les entendant crier, tous les Israélites qui se trouvent près d'eux s'enfuient. En effet, ils se disent : « Fuyons, sinon la terre va nous avaler, nous aussi ! » -
Reina-Valera
34. Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra. -
Louis Segond 1910
34. Tout Israël, qui était autour d'eux, s'enfuit à leur cri; car ils disaient: Fuyons, de peur que la terre ne nous engloutisse! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. Tous les gens d’Israël, autour d’eux, s’enfuirent à leurs cris, car ils se disaient : « Fuyons ! ou bien la terre va nous engloutir ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter