Nombres > 15 : 27
27. Si c'est une seule personne qui a péché par erreur, elle présentera une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
-
La Bible en français courant
27. « Si c'est une seule personne qui a péché par mégarde, elle devra offrir une chèvre d'une année en sacrifice pour le pardon. -
La Colombe
27. Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché. -
KJ
27. And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering. -
King James
27. And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering. -
Nouvelle Français courant
27. Si c'est une seule personne qui a commis une faute sans le faire exprès, elle devra offrir une chèvre d'une année en sacrifice pour le pardon. -
La Bible Parole de Vie
27. « Si c'est une seule personne qui commet une faute sans le vouloir, elle devra offrir une chèvre d'un an, en sacrifice pour recevoir le pardon. -
Reina-Valera
27. Y si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año por expiación. -
Louis Segond 1910
27. Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Si c’est une seule personne qui commet une faute involontaire, elle présentera en sacrifice pour le péché une chèvre d’un an.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter