Matthieu > 4 : 5
5. Le diable l'emmena dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple
-
La Bible en français courant
5. Alors le diable l'emmena jusqu'à Jérusalem, la ville sainte, le plaça au sommet du temple -
La Colombe
5. Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple -
KJ
5. Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, -
King James
5. Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, -
Nouvelle Français courant
5. Le diable l'emmena jusqu'à Jérusalem, la ville sainte, le plaça au sommet du temple -
La Bible Parole de Vie
5. Alors l'esprit du mal emmène Jésus à Jérusalem, la ville sainte. Il le place au sommet du temple, -
Reina-Valera
5. Entonces el diablo le pasa á la santa ciudad, y le pone sobre las almenas del templo, -
Louis Segond 1910
5. Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Alors le diable l’emmène dans la Ville Sainte, le place sur le faîte du temple
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter