Matthieu > 15 : 7
7. Hypocrites, Esaïe a bien parlé en prophète sur vous, quand il a dit :
-
La Bible en français courant
7. Hypocrites ! Ésaïe avait bien raison lorsqu'il prophétisait à votre sujet en ces termes : -
La Colombe
7. Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit : -
KJ
7. Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, -
King James
7. Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, -
Nouvelle Français courant
7. Vous êtes des hypocrites ! Ésaïe avait bien raison lorsqu'il déclarait de la part de Dieu, à votre sujet : -
La Bible Parole de Vie
7. Hommes faux ! Ésaïe avait raison quand il a parlé de vous. Il a dit de la part de Dieu : -
Reina-Valera
7. Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo: -
Louis Segond 1910
7. Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Hypocrites ! Esaïe a bien prophétisé à votre sujet, quand il a dit :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter