Marc > 7 : 1
1. Les pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem se rassemblent autour de lui.
-
La Bible en français courant
1. Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus. -
La Colombe
1. Les Pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem s'assemblèrent autour de Jésus. -
KJ
1. Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem. -
King James
1. Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem. -
Nouvelle Français courant
1. Les pharisiens et quelques spécialistes des Écritures venus de Jérusalem s'assemblent autour de Jésus. -
La Bible Parole de Vie
1. Les Pharisiens et quelques maîtres de la loi sont venus de Jérusalem, et ils se rassemblent autour de Jésus. -
Reina-Valera
1. Y SE juntaron á él los Fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalem; -
Louis Segond 1910
1. Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Les Pharisiens et quelques scribes venus de Jérusalem se rassemblent auprès de Jésus.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter