Marc > 12 : 13
13. Ils envoient auprès de lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens afin de le prendre au piège en parole.
-
La Bible en français courant
13. On envoya auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques membres du parti d'Hérode pour le prendre au piège par une question. -
La Colombe
13. Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens afin de le prendre au piège de ses propres paroles. -
KJ
13. And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. -
King James
13. And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. -
Nouvelle Français courant
13. On envoie auprès de Jésus quelques pharisiens et quelques partisans d'Hérode pour lui tendre un piège en le faisant parler. -
La Bible Parole de Vie
13. Les chefs religieux envoient auprès de Jésus des Pharisiens et des gens du parti d'Hérode Antipas. Ils veulent lui tendre un piège en le faisant parler. -
Reina-Valera
13. Y envían á él algunos de los Fariseos y de los Herodianos, para que le sorprendiesen en alguna palabra. -
Louis Segond 1910
13. Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Ils envoient auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques Hérodiens pour le prendre au piège en le faisant parler.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter