Malachie > 2 : 15

15. Personne n'a fait cela, ,avec un reste de bon sens en lui.,Un seul l'a fait, et pourquoi ? ,Parce qu'il cherchait,la descendance que Dieu lui avait promise.,Prenez donc garde à votre esprit.,Que personne ne trahisse la femme de sa jeunesse !

Notes

  • Notes : Malachie 2:15

    Texte très obscur, fort diversement traduit par les versions anciennes et modernes ; certains y voient une allusion à l’histoire d’Abraham (Gn 16), d’autres pensent qu’il vise un cas de répudiation contemporain de Malachie ; avec quelques modifications de texte, d’autres encore y devinent une allusion à Gn 2.7,23s et traduisent : N’a-t-il pas fait un seul être de chair et d’esprit ? Et cet unique, que cherche-t-il ? une descendance de Dieu. Dans notre traduction bon sens (on pourrait aussi comprendre vitalité) et esprit traduisent un même mot hébreu, habituellement rendu par souffle. Sur l’importance de la descendance en Israël, cf. Gn 1.28 ; 30.1-24 ; Lv 20.20 ; Dt 25.5ss ; Ps 127. – Prenez donc garde… : litt. vous garderez en votre esprit (vitalité ?) v. 16 ; cf. Dt 2.4 ; 4.15. – sa jeunesse : litt. ta jeunesse ; plusieurs mss hébreux et versions anciennes ont lu ne trahis pas la femme de ta jeunesse (v. 14+).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr