Lévitique > 23 : 11
11. Il dédiera rituellement la gerbe devant le SEIGNEUR, pour que vous soyez agréés ; le prêtre la dédiera rituellement le lendemain du sabbat.
-
La Bible en français courant
11. Le prêtre me la présentera solennellement le lendemain du sabbat, afin que vous obteniez ma faveur. -
La Colombe
11. Il fera devant l'Éternel le geste de dédier la gerbe, afin qu'elle soit agréée pour vous ; le sacrificateur fera le geste de la dédier le lendemain du sabbat. -
KJ
11. And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it. -
King James
11. And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it. -
Nouvelle Français courant
11. Le prêtre me l'offrira solennellement le lendemain du sabbat, afin que vous obteniez ma faveur. -
La Bible Parole de Vie
11. Le prêtre me présentera cette gerbe le jour qui suit le sabbat. Alors je l'accepterai. -
Reina-Valera
11. El cual mecerá el omer delante de Jehová, para que seáis aceptos: el siguiente día del sábado lo mecerá el sacerdote. -
Louis Segond 1910
11. Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant l'Éternel, afin qu'elle soit agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. le prêtre offrira la gerbe devant le SEIGNEUR pour que vous soyez agréés ; il l’offrira le lendemain du sabbat.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter