Lévitique > 14 : 30
30. Puis il offrira la première tourterelle ou la première colombe, selon ce qu'il aura pu se procurer ;
-
La Bible en français courant
30. Le prêtre prend une des tourterelles ou un des pigeons — suivant ce que l'homme possédait — -
La Colombe
30. Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons pris sur les ressources dont il dispose, -
KJ
30. And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; -
King James
30. And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; -
Nouvelle Français courant
30. Le prêtre prend une des tourterelles ou une des colombes – suivant ce que la personne possède – -
La Bible Parole de Vie
30. Ensuite, le prêtre prend l'une des tourterelles ou l'un des pigeons, selon ce que l'homme possédait. -
Reina-Valera
30. Asimismo ofrecerá la una de las tórtolas, ó de los palominos, lo que alcanzare su mano: -
Louis Segond 1910
30. Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. de l’une des tourterelles ou de l’un des pigeons – peu importe ce que le sujet a pu se procurer –,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter