Luc > 9 : 53
53. Mais on ne l'accueillit pas, parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem.
-
La Bible en français courant
53. Mais les habitants refusèrent de le recevoir parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem. -
La Colombe
53. Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem. -
KJ
53. And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem. -
King James
53. And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem. -
Nouvelle Français courant
53. Mais les habitants refusèrent de le recevoir parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem. -
La Bible Parole de Vie
53. Mais les habitants ne veulent pas le recevoir parce qu'il marche vers Jérusalem. -
Reina-Valera
53. Mas no le recibieron, porque era su traza de ir á Jerusalem. -
Louis Segond 1910
53. Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait sur Jérusalem. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
53. Mais on ne l’accueillit pas, parce qu’il faisait route vers Jérusalem.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter