Luc > 22 : 48
48. Jésus lui dit : Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme !
-
La Bible en français courant
48. Mais Jésus lui dit : « Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme ? » -
La Colombe
48. Jésus lui dit : Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme ! -
KJ
48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? -
King James
48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? -
Nouvelle Français courant
48. Jésus lui dit : « Judas, est-ce en l'embrassant que tu livres le Fils de l'homme ? » -
La Bible Parole de Vie
48. Jésus lui dit : « Judas, c'est en embrassant le Fils de l'homme que tu le livres ! » -
Reina-Valera
48. Entonces Jesús le dijo: Judas, ¿con beso entregas al Hijo del hombre? -
Louis Segond 1910
48. Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
48. Jésus lui dit : « Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter