Luc > 21 : 27
27. Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec beaucoup de puissance et de gloire.
-
La Bible en français courant
27. Alors on verra le Fils de l'homme arriver sur un nuage, avec beaucoup de puissance et de gloire. -
La Colombe
27. Alors on verra,le Fils de l'homme venir sur une nuée,avec beaucoup de puissance et de gloire. -
KJ
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. -
King James
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. -
Nouvelle Français courant
27. Alors on verra le Fils de l'homme venir dans une nuée, dans toute sa puissance et sa gloire. -
La Bible Parole de Vie
27. Alors on verra arriver le Fils de l'homme entouré d'un nuage, avec toute sa puissance et toute sa gloire. -
Reina-Valera
27. Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y majestad grande. -
Louis Segond 1910
27. Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Alors, ils verront le Fils de l’homme venir entouré d’une nuée dans la plénitude de la puissance et de la gloire.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter