Luc > 12 : 57
57. Et pourquoi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ?
-
La Bible en français courant
57. « Pourquoi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de la juste façon d'agir ? -
La Colombe
57. Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste ? -
KJ
57. Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? -
King James
57. Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? -
Nouvelle Français courant
57. Pourquoi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de la juste façon d'agir ? -
La Bible Parole de Vie
57. « Vous ne jugez pas par vous-mêmes ce qu'il convient de faire. Pourquoi donc ? -
Reina-Valera
57. ¿Y por qué aun de vosotros mismos no juzgáis lo que es justo? -
Louis Segond 1910
57. Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
57. « Pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter