Luc > 12 : 12
12. car l'Esprit saint vous enseignera au moment même ce qu'il faudra dire.
-
La Bible en français courant
12. car le Saint-Esprit vous enseignera à ce moment-là ce que vous devez exprimer. » -
La Colombe
12. car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire. -
KJ
12. For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say. -
King James
12. For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say. -
Nouvelle Français courant
12. car l'Esprit saint vous enseignera à ce moment-là ce que vous devez dire. » -
La Bible Parole de Vie
12. En effet, à ce moment-là, l'Esprit Saint vous enseignera ce qu'il faut dire. » -
Reina-Valera
12. Porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que será necesario decir. -
Louis Segond 1910
12. car le Saint Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Car le Saint Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faut dire. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter