Lamentations > 3 : 61
61. SEIGNEUR, tu as entendu leurs outrages, ,tous les plans qu'ils ont faits contre moi,
-
La Bible en français courant
61. Seigneur, tu as entendu ces insultes, ,tout ce qu'on projetait contre moi. -
La Colombe
61. Éternel, tu as entendu leurs outrages, ,Tous leurs complots contre moi, -
KJ
61. Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; -
King James
61. Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; -
Nouvelle Français courant
61. Seigneur, tu entends leurs insultes, tout ce qu'ils complotent contre moi. -
La Bible Parole de Vie
61. Tu as entendu leurs insultes, SEIGNEUR, ,tout ce qu'ils ont préparé contre moi. -
Reina-Valera
61. Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí; -
Louis Segond 1910
61. Éternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
61. Tu entends leur insulte, SEIGNEUR ,
toutes leurs machinations contre moi ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter