Lamentations > 3 : 57
57. Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, ,tu as dit : N'aie pas peur !
-
La Bible en français courant
57. Quand je t'ai appelé, tu t'es approché ,et tu m'as dit : « N'aie pas peur. » -
La Colombe
57. Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, ,Tu as dit : Sois sans crainte ! -
KJ
57. Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not. -
King James
57. Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not. -
Nouvelle Français courant
57. Tu t'approches le jour où je fais appel à toi, tu dis : « N'aie pas peur ! » -
La Bible Parole de Vie
57. Quand je t'ai appelé, tu t'es approché,et tu m'as dit : « N'aie pas peur ! » -
Reina-Valera
57. Acercástete el día que te invoqué: dijiste: No temas. -
Louis Segond 1910
57. Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, Tu as dit: Ne crains pas! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
57. Tu t’approches le jour où je t’invoque ;
tu dis : « N’aie pas peur ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter