Lamentations > 3 : 41
41. élevons notre cœur comme nos mains,vers Dieu qui est au ciel :
-
La Bible en français courant
41. Prions de tout notre cœur, ,en levant les mains vers Dieu qui est dans les cieux. -
La Colombe
41. Élevons notre cœur comme nos mains,Vers Dieu qui est au ciel : -
KJ
41. Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. -
King James
41. Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. -
Nouvelle Français courant
41. Prions de tout notre cœur, en levant les mains vers Dieu qui est dans les cieux. -
La Bible Parole de Vie
41. Prions de tout notre cœur,en élevant les mains,vers le Dieu qui est au ciel. -
Reina-Valera
41. Levantemos nuestros corazones con las manos á Dios en los cielos. -
Louis Segond 1910
41. Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
41. En même temps que nos mains, élevons notre cœur
vers Dieu qui est aux cieux.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter