Jérémie > 8 : 21
21. Je suis brisé par la blessure de la belle, de mon peuple, ,je suis sombre, ,la dévastation me saisit.
-
La Bible en français courant
21. Le désastre de mon peuple me brise complètement ; ,je suis en deuil, en proie à la désolation. -
La Colombe
21. Je suis brisé par la blessure de la fille de mon peuple, ,Je suis sombre, ,La désolation me saisit. -
KJ
21. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. -
King James
21. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. -
Nouvelle Français courant
21. Le désastre de mon peuple me brise complètement ; je suis en deuil, en proie à la désolation. -
La Bible Parole de Vie
21. Je suis brisé,à cause de la catastrophe qui atteint mon peuple.,La tristesse me saisit, ,je suis désespéré. -
Reina-Valera
21. Quebrantado estoy por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo; entenebrecido estoy, espanto me ha arrebatado. -
Louis Segond 1910
21. Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l'épouvante me saisit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. A cause du désastre de mon peuple, je suis brisé.
Je suis dans le noir : la désolation me saisit !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter