Jérémie > 37 : 19
19. Et où sont vos prophètes qui vous annonçaient : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous ni contre ce pays !
-
La Bible en français courant
19. Et que sont devenus vos prophètes, qui vous prédisaient que le roi de Babylone ne viendrait pas s'attaquer à vous ni à ce pays ? » -
La Colombe
19. Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ? -
KJ
19. Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? -
King James
19. Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? -
Nouvelle Français courant
19. Et que sont devenus vos prophètes, qui vous prédisaient que le roi de Babylone ne s'attaquerait jamais ni à vous ni à ce pays ? » -
La Bible Parole de Vie
19. Vos prophètes vous ont annoncé que le roi de Babylone n'allait pas vous faire la guerre, ni à vous ni à ce pays. Où sont maintenant ces prophètes-là ? » -
Reina-Valera
19. ¿Y dónde están vuestros profetas que os profetizaban, diciendo: No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros, ni contra esta tierra? -
Louis Segond 1910
19. Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant: Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Et où sont les prophètes qui vous ont prophétisé que ni vous ni ce pays n’auriez à craindre une invasion du roi de Babylone ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter