Juges > 6 : 3
3. Quand Israël avait semé, Madiân, Amalec et les fils de l'Orient l'attaquaient.
-
La Bible en français courant
3. Chaque fois que les Israélites avaient ensemencé leurs champs, les Madianites venaient les attaquer, avec les Amalécites et des nomades de l'Orient. -
La Colombe
3. Quand Israël avait semé, Madian montait avec Amalec et les bédouins de l'Orient, et ils montaient contre lui. -
KJ
3. And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; -
King James
3. And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; -
Nouvelle Français courant
3. Chaque fois que les Israélites avaient semé dans leurs champs, les Madianites venaient les attaquer, avec les Amalécites et des nomades de l'orient. -
La Bible Parole de Vie
3. Chaque fois que les Israélites sèment dans leurs champs, les Madianites viennent les attaquer avec les Amalécites et des nomades de l'est. -
Reina-Valera
3. Pues como los de Israel habían sembrado, subían los Madianitas, y Amalecitas, y los orientales: subían contra ellos; -
Louis Segond 1910
3. Quand Israël avait semé, Madian montait avec Amalek et les fils de l'Orient, et ils marchaient contre lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Or, chaque fois qu’Israël avait semé, Madiân montait, ainsi qu’Amaleq et les fils de l’Orient ; ils montaient l’envahir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter