Juges > 21 : 11
11. Voici ce que vous ferez : Vous frapperez d'anathème tout mâle, ainsi que toute femme qui a couché avec un mâle.
-
La Bible en français courant
11. Vous tuerez les hommes dans leur totalité et les femmes qui ont déjà appartenu à un homme. Voilà ce que vous ferez. » -
La Colombe
11. Voici ce que vous ferez : Vouez à l'interdit tout mâle, ainsi que toute femme qui a connu la couche d'un homme. -
KJ
11. And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man. -
King James
11. And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man. -
Nouvelle Français courant
11. Vous tuerez les hommes dans leur totalité et les femmes qui ont déjà couché avec un homme. Voilà ce que vous ferez. » -
La Bible Parole de Vie
11. Voici ce que vous ferez : vous tuerez tous les hommes et toutes les femmes mariées. » -
Reina-Valera
11. Mas haréis de esta manera: mataréis á todo varón, y á toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón. -
Louis Segond 1910
11. Voici ce que vous ferez: vous dévouerez par interdit tout mâle et toute femme qui a connu la couche d'un homme. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Voici ce que vous ferez : vous vouerez par interdit tout mâle et toute femme ayant connu la couche d’un homme. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter