Josué > 7 : 14
14. Vous vous présenterez au matin, tribu par tribu ; la tribu que le SEIGNEUR désignera se présentera clan par clan ; le clan que le SEIGNEUR désignera se présentera maison par maison, et la maison que le SEIGNEUR désignera se présentera homme par homme.
-
La Bible en français courant
14. Demain matin, vous vous présenterez devant moi tribu par tribu. La tribu que je désignerai s'avancera clan par clan, et le clan désigné, famille par famille. Les hommes de la famille désignée s'avanceront alors un par un. -
La Colombe
14. Vous vous approcherez au matin, par tribus, et il arrivera que la tribu que l'Éternel aura désignée s'approchera par clans, et le clan que l'Éternel aura désigné s'approchera par familles, et la famille que l'Éternel aura désignée s'approchera par chefs. -
KJ
14. In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the families thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man. -
King James
14. In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the families thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man. -
Nouvelle Français courant
14. Demain matin, vous vous présenterez devant moi tribu par tribu. La tribu que je désignerai s'avancera clan par clan, et le clan désigné s'avancera famille par famille. Les hommes de la famille désignée s'avanceront alors un par un. -
La Bible Parole de Vie
14. Demain matin, vous vous approcherez de moi, tribu par tribu. La tribu que je désignerai s'approchera clan après clan. Le clan que je désignerai s'approchera famille après famille. Les hommes de la famille que je désignerai s'approcheront un à un. -
Reina-Valera
14. Os allegaréis, pues, mañana por vuestras tribus; y la tribu que Jehová tomare, se allegará por sus familias; y la familia que Jehová tomare, se allegará por sus casas; y la casa que Jehová tomare, allegaráse por los varones; -
Louis Segond 1910
14. Vous vous approcherez le matin selon vos tribus; et la tribu que désignera l'Éternel s'approchera par famille, et la famille que désignera l'Éternel s'approchera par maisons, et la maison que désignera l'Éternel s'approchera par hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Vous vous approcherez au matin, par tribus, et la tribu que le SEIGNEUR aura marquée s’approchera par clans, et le clan que le SEIGNEUR aura marqué s’approchera par maisons, et la maison que le SEIGNEUR aura marquée s’approchera homme par homme.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter